Frida Boccara — D'abord je n'ai vu letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "D'abord je n'ai vu" de Frida Boccara.
Letra
D’abord je n’ai vu rien que son regard
Où se balançaient tous les océans
Et dans la cohue la porte du bar
Où il m’entraînait d’un air nonchalant
D’abord je n’ai vu rien que son chandail
Où dansait en blanc le nom d’un bateau
Et ses deux mains nues autour de ma taille
Alors qu’il souriait en cherchant ses mots
Il baragouinait un drôle de français
Je ne comprenais rien à ce qu’il voulait dire
Mais pour deviner qu’il me désirait
Y avait pas besoin de sortir de Saint-Cyr
D’abord je n’ai vu que la chambre étroite
Avec son carreau donnant sur la cour
Et l' cœur éperdu contre sa peau moite
Je m' suis endormie, écrasée d’amour
D’abord je n’ai vu rien qu’un grand soleil
Qui éclaboussait tout le ciel de joie
Et soudain j’ai su que depuis la veille
Le bonheur avait des yeux de marin
D’abord je n’ai vu tout au bout du môle
Qu’un triste cargo qui se balançait
Et ma joue perdue contre son épaule
Quand à chaque marche on s’embrassait
En me disant adieu, il avait les yeux
Tout remplis d’embruns que la mer apportait
Et moi, pauvre fille, comme une imbécile
Qu’avait du chagrin, j’ai pensé qu’il pleurait
J’aurais bien dû voir que dans ces yeux-là
Y avait pas de place pour le sentiment
Mais quand j’ai vu ça, il était trop tard
Tout mon bel amour s'était noyé dedans
Tradução da letra
Primeiro só vi o seu olhar
Onde todos os oceanos oscilaram
E na multidão a porta do bar
Onde ele me treinaria com um ar indiferente
Primeiro, só vi a camisola dele.
Onde o nome de um barco dançava de branco
E as suas duas mãos à volta da minha cintura
Enquanto sorria à procura das suas palavras
Estava a balbuciar um Francês Engraçado.
Não percebi o que ele queria dizer.
Mas acho que ele me queria.
Não havia necessidade de sair de Saint-Cyr.
Primeiro vi apenas a sala estreita.
Com a sua telha com vista para o pátio
E o coração acelerou contra a sua pele húmida
Adormeci, esmagado de amor
Primeiro, só vi um grande sol.
Que salpicou todo o céu com alegria
E de repente percebi isso desde o dia anterior
A felicidade tinha olhos de marinheiro
Primeiro vi toda a extremidade do Cais
Que carga triste a balançar
E a minha bochecha perdeu-se contra o ombro dele
Quando cada andar beijávamos
Dizendo adeus a mim, ele tinha olhos
Todos cheios de spray que o mar trouxe
E eu, pobre rapariga, como uma tola
Que ele tinha dor, pensei que estava a chorar.
Devia ter visto isso naqueles olhos.
Não havia espaço para sentir
Mas quando vi isto, era tarde demais.
Todo o meu belo amor se afogou nele