Frédéric François — Une simple prière letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Une simple prière" de Frédéric François.

Letra

Chaque heure, chaque jour
les hommes semblent plus souds
à tous les mot de l’amour
on envoie des voeux au ciel
qu’une fleur nouvelle
vienne éclore de nulle part
comme un espoir
une rose dans le desert
comme un defi au monde
une rose dans le desert
loin du tonnerre qui gronde
comme un été en hiver
que pousse une rose en plein desert
ou est ce jardin
aux mille et un parfum
que l’on appelait la terre
si les cieux ne sont pas sourds
à notre amour
qu’ils eclairent notre nuit noire
d’une fleur d’espoir
une rose dand le desert
comme un heureux présage
une rose dans le desert
plus vraie que les mirages
dans un torrent de lumiere
que pousse une rose en plein desert
cmme un été en hiver
que pousse une rose en plein desert
une rose dans le desert
comme un defit au monde
une rose dans le desert
que la paix nous inonde
moi je n’ai qu’une prière
que pousse une rose en plein desert
(Merci à mitchell pour cettes paroles)

Tradução da letra

Todas as horas, todos os dias
os homens parecem mais sopas
a todas as palavras de amor
nós enviamos desejos para o céu
que uma nova flor
Viena nasce do nada
como uma esperança
uma rosa no deserto
como um desafio para o mundo
uma rosa no deserto
longe dos trovões
como um verão no inverno
o que cresce uma rosa no meio do deserto
onde fica esse jardim?
mil e um perfume
que chamaram à Terra
se os céus não são surdos
ao nosso amor
deixa-os iluminar a nossa noite escura
uma flor de esperança
uma rosa que dá o deserto
como um presságio feliz
uma rosa no deserto
mais verdadeiro que mirages
numa torrente de luz
o que cresce uma rosa no meio do deserto
cmme um verão no inverno
o que cresce uma rosa no meio do deserto
uma rosa no deserto
como um desafio para o mundo
uma rosa no deserto
que a paz nos inunda
Só tenho uma oração.
o que cresce uma rosa no meio do deserto
(Agradecimentos a mitchell por essas palavras)