Freddy Quinn — Oh My Darling Clementine letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Oh My Darling Clementine" de Freddy Quinn.
Letra
Oh my darling, oh my darling,
Oh my darling, Clementine!
Thou art lost and gone forever.
Dreadful sorry, Clementine.
In a cavern, in a canyon,
Excavating for a mine
Dwelt a miner forty-niner,
And his daughter Clementine.
Walking lightly as a fairy,
Though her shoes were number nine,
Sometimes tripping, lightly skipping,
Lovely girl, my Clementine.
Oh my darling, oh my darling,
Oh my darling, Clementine!
Thou art lost and gone forever.
Dreadful sorry, Clementine.
Drove she ducklings to the river
Ev’ry morning just at nine,
Hit her foot against a sliver,
Fell into the foaming brine.
Ruby lips above the water,
Blowing bubbles, soft and fine,
But, alas, I was no swimmer,
So I lost my Clementine.
Then the miner forty-niner,
He began to weep and pine,
Thought he oughtta join his daughter…
Now he’s with his Clementine.
In a churchyard on a hillside
Where the myrtle boughs entwine,
There grow rosies and some posies
Fertilized by Clementine.
How I missed her! How I missed her,
How I missed my Clementine!
So I kissed her little sister
And forgot my Clementine.
In my dreams she still doth haunt me,
Robed in garments soaked in brine.
Though in life I used to hug her,
Now she’s dead, I’ll draw the line.
Tradução da letra
Oh minha querida, oh minha querida,
Oh, minha querida, Clementine!
Estás perdido e desaparecido para sempre.
Lamento imenso, Clementine.
Numa caverna, num desfiladeiro,
Escavação para uma mina
Habitou um mineiro quarenta e nove.,
E a sua filha Clementine.
Caminhando levemente como uma fada,
Embora os sapatos dela fossem o número nove.,
Às vezes tropeçar, saltar levemente,
Linda menina, Minha Clementine.
Oh minha querida, oh minha querida,
Oh, minha querida, Clementine!
Estás perdido e desaparecido para sempre.
Lamento imenso, Clementine.
Levou os patinhos até ao rio
Todas as manhãs às nove,
Bateu com o pé contra uma lasca,
Caiu na salmoura espumante.
Lábios de rubi sobre a água,
Soprando bolhas, macias e finas,
Mas, infelizmente, não era nadador.,
Então perdi a minha Clementine.
Depois o mineiro quarenta e nove.,
Ele começou a chorar e a Pinar,
Pensei que devia juntar-se à filha.…
Agora está com a Clementina.
Num cemitério numa colina
Onde as flores de myrtle se entrelaçam,
Crescem rosies e algumas posies.
Fertilizado por Clementina.
Como senti a falta dela! Como senti a falta dela.,
Como senti falta da minha Clementine!
Por isso beijei a irmã mais nova dela.
E esqueci - me da minha Clementine.
Nos meus sonhos ela ainda me assombra,
Vestido com roupas encharcadas em salmoura.
Embora na vida eu a abraçasse,
Agora que ela está morta, vou traçar o limite.