Fred Pellerin — La complainte du Saint-Maurice letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La complainte du Saint-Maurice" de Fred Pellerin.

Letra

Ah que le papier coûte cher
Dans le bas-Canada
Surtout aux Trois-Rivières
Que ma blonde, elle m'écrit pas
Ah que c’est ennuyant
D'être si éloigné
A vivre dans la misère
Six mois dans les chantiers
Malheureux Saint-Maurice
Pour tous les voyageurs
Qui rend mon âme triste
Et mon c ur moribond
Ah que c’est ennuyant
D'être si éloigné
A vivre dans la tristesse
Tout le long d’une année
(Merci à dandan pour cettes paroles)

Tradução da letra

Esse papel é caro.
No Baixo Canadá
Especialmente nos Trois-Rivières.
Que a minha loira, ela não me escreve
É aborrecido.
Estar tão longe
Viver na miséria
Seis meses em construção
Malheureux Saint-Maurice
Para todos os viajantes
Isso deixa a minha alma triste
E o meu coração moribundo
É aborrecido.
Estar tão longe
Viver na tristeza
Ao longo de um ano
(Agradecimentos a dandan para estas palavras)