Franz Josef Degenhardt — Kommt, ihr Gespielen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Kommt, ihr Gespielen" de Franz Josef Degenhardt.

Letra

Kommt, ihr Gespielen, kommt, ihr Kumpanei
Nach all den hellen und dunklen Tagen,
nach all den mandelbitteren Siegen,
den sacharinsüßen Niederlagen
wollen wir noch einmal die Welt umkrempeln
in unseren Liedern und Träumen,
und ehe wir Löffel und Messer abgeben,
noch einmal die Tische abräumen.
Meinswegen unter den Pflaumenbäumen.
Kommt, ihr Geliebten, kommt, ihr Gehassten,
ihr Aufgestiegenen, Sitzengebliebenen,
Geflohenen und ihr Geschassten.
Wir werden noch einmal die Trommel schlagen
und die Marketenderin küssen.
Und wovor sollen wir uns noch fürchten,
wo wir den tieferen Sinn längst wissen.
Noch strahlt der Nordstern am Himmelswagen,
noch stimmen die Längen und Breiten.
Noch glauben ja bloß Propheten und Pfaffen
ans Ende unserer Zeiten.
Noch sind ja nicht alle Lieder gesungen,
nicht alle unsere Träume zerrieben,
noch liegt ja alles vor uns — na,
sagen wir mal, solange wir leben.
So kommt, ihr Gespielen, kommt, ihr Kumpane!
Und haben wir Schiffsbruch erlitten,
so haben wir ihn ja überlebt und auch
den Grund dafür, worüber wir stritten.
Tanzen wollen wir und uns berauschen,
lachen und lügen, uns Wahrheiten sogen.
Und wenn morgens die Nachtvögel schreien,
uns in die Büsche schlagen.

Tradução da letra

Venha, você jogou, venha, seu amigo
Depois de todos os dias brilhantes e escuros,
depois de todas as vitórias amargas,
as doces derrotas sacarina
vamos dar a volta ao mundo outra vez
em nossas canções e sonhos,
e antes de entregarmos colheres e facas,
mais uma vez limpem as mesas.
O meu caminho para debaixo das ameixas.
Venha, amado, venha, odiado,
subiste, sentado,
Fugindo e seus negócios.
Vamos bater o tambor novamente
e beija o comerciante.
E do que devemos ter medo,
onde já sabemos o significado mais profundo.
A Estrela Do Norte ainda brilha no carro do céu,
os comprimentos e larguras ainda estão corretos.
Ainda só os profetas e os sacerdotes acreditam
até ao fim dos nossos tempos.
Nem todas as canções são cantadas ainda,
nem todos os nossos sonhos esmagados,
ainda está tudo à nossa frente-na,
digamos, enquanto vivermos.
Venham, seus companheiros, venham, seus amigos!
E nós sofremos naufrágio,
então sobrevivemos a ele e também
a razão pela qual estávamos a discutir.
Queremos dançar e ficar intoxicados,
risos e mentiras, as chamadas verdades.
E quando pela manhã os pássaros da noite gritam,
vamos para os arbustos.