Frans Bauer — Zeven Rozen, Zeven Jaren letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Zeven Rozen, Zeven Jaren" de Frans Bauer.
Letra
Soms zit het leven, je even niet mee
Tranen die vloeien, naar een grote zee
'n Beetje liefde, dat geeft je de kracht
Ik ben jou zo dankbaar, dat jij dat hebt gebracht
Zeven rozen, zeven tranen
Zeggen dat ik van je hou
't Zijn de dingen in het leven
Waar geluk op is gebouwd
Want een blik diep in jouw ogen
Is als warmte van de zon
Nooit 'n uurtje weggevlogen
Omdat jij mijn hart steeds won
Zeven rozen, zeven tranen
Zeggen dat ik van je hou
't Zijn de dingen in het leven
Onze kracht, is onze trouw
Leven is geven, van dat wat je voelt
Al is het moeilijk, met wat je bedoelt
Sta er voor open, de weg is vaak lang
Geluk is het mooiste, waar ik steeds naar verlang
Tradução da letra
Às vezes a vida é difícil, mas não nos damos bem.
Lágrimas que fluem para um grande mar
um pouco de amor, que te dá a força
Estou-lhe muito grato por o ter trazido.
Sete Rosas, sete lágrimas
Diz que te amo
são as coisas da vida .
Sobre a qual se constrói a felicidade
Por um olhar profundo nos teus olhos
É como o calor do sol
Nunca voou para longe durante uma hora.
Porque sempre conquistaste o meu coração
Sete Rosas, sete lágrimas
Diz que te amo
são as coisas da vida .
A nossa força é a nossa lealdade
A vida é dar o que sentes
Embora seja difícil, com o que queres dizer
Esteja aberto a ele, o caminho é muitas vezes longo
A felicidade é a melhor coisa que eu sempre quis.