Frank Sinatra — The Wedding Of Lili Marlene letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Wedding Of Lili Marlene" de Frank Sinatra.

Letra

There were tears in the crowded congregation
There were hearts that have loved but all in vain
'Twas goodbye to the sweetheart of the nation
At the wedding of Lili Marlene
Men who’d marched where the desert sands were burning
From Tobruc down the road to Alamein
In their hearts were tender memories were returning
At the wedding of Lili Marlene
As she knelt where the candle lights were gleaming
It seemed the choir sang soft and low
Farewell, my angel of the lamplight
We’ll always love you so Down the aisle came the bride in all her glory
To the strains of her own sweet love refrain
'Twas the end of a very lovely story
At the wedding of Lili Marlene
Farewell, my angel of the lamplight
We’ll always love you so Down the aisle came the bride in all her glory
To the strains of her own sweet love refrain
'Twas the end of a very lovely story
At the wedding of Lili Marlene

Tradução da letra

Havia lágrimas na congregação apinhada.
Havia corações que amavam mas tudo em vão
Adeus ao amor da nação
No casamento de Lili Marlene
Homens que marcharam onde as areias do deserto ardiam
De Tobruc até Alamein
Em seus corações estavam memórias ternas que estavam retornando.
No casamento de Lili Marlene
Enquanto ela se ajoelhava onde as luzes das velas brilhavam
Parecia que o coro cantava suave e baixo
Adeus, meu anjo da luz
Amar-te-emos sempre assim no altar veio a noiva em toda a sua glória
Às tensões do seu próprio refrão de amor
Foi o fim de uma história muito bonita
No casamento de Lili Marlene
Adeus, meu anjo da luz
Amar-te-emos sempre assim no altar veio a noiva em toda a sua glória
Às tensões do seu próprio refrão de amor
Foi o fim de uma história muito bonita
No casamento de Lili Marlene

Vídeoclip da música The Wedding Of Lili Marlene de (Frank Sinatra)