Frank Schöbel — Nur im Böhmerwald letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nur im Böhmerwald" de Frank Schöbel.

Letra

Im Böhmerwald, da ist es schön, nicht nur zur Sommerszeit
Da ist es ganz genau so schön, im Winter, wenn es schneit
Dort wohnt der alte Franticek, in seinem kleinen Haus
Und aus dem kleinen Haus tönt Blasmusik heraus
Nur im Böhmerwald bläst man so Trompete
Nur im Böhmerwald spielt man Musik so gut
Nur im Böhmerwald hat man diesen Ton
Sogar die Beatles, sogar die Beatles
Werden blaß davon
Yeah Yeah Yeah
Sogar die Beatles, sogar die Beatles
Werden blaß davon
Beim Franticek, da können selbst die Hirsche nicht röhr'n
Vor lauter Blasmusik ist nichts vom Röhren zu hör'n
Es meidet jede Hirschkuh diese Stelle im Wald
Weil keinem Hirsch im Wald die Blasmusik gefallt
Nur im Böhmerwald bläst man so Trompete
Nur im Böhmerwald spielt man Musik so gut
Nur im Böhmerwald hat man diesen Ton
Sogar die Beatles, sogar die Beatles
Werden blaß davon
Yeah Yeah Yeah
Sogar die Beatles, sogar die Beatles
Werden blaß davon

Tradução da letra

Na floresta boêmia, é linda, não só na época de Verão
É tão bonito no inverno quando neva
Lá vive o Velho Francick, na sua casinha
E fora da casinha soa música de latão
Só na floresta Boémia tocas tal trombeta
Só na floresta Boémia tocas música tão bem
Só na floresta Boémia tens este som
Até os Beatles, até os Beatles.
Torna-te pálido dele
Yeah Yeah Yeah
Até os Beatles, até os Beatles.
Torna-te pálido dele
Na Francicek, nem o veado pode Roehr'n
De música alta, nada se ouve dos canos.
Evita todas as vacas de veado deste lugar na floresta.
Porque nenhum veado na floresta gostava da música de latão
Só na floresta Boémia tocas tal trombeta
Só na floresta Boémia tocas música tão bem
Só na floresta Boémia tens este som
Até os Beatles, até os Beatles.
Torna-te pálido dele
Yeah Yeah Yeah
Até os Beatles, até os Beatles.
Torna-te pálido dele