Frank Michael — Le Fils De L'Italien letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Fils De L'Italien" de Frank Michael.
Letra
Comment oublier d’où je viens
Mes racines et qui sont les miens
L’exil et ma nouvelle vie… Loin d’Italie
Même si je n'étais qu’un enfant
Mon père disait souvent
Que je tenais mon destin, entre mes mains
Qui je suis et d’où je viens
Aujourd’hui je le sais bien
Et sans le moindre doute
Je suis le fils de l’Italien
Je suis parti de rien
Seul, j'ai tracé ma route
J’ai eu froid et j’ai eu faim
J’ai suivi mon chemin
Coûte que coûte
Pas pour la gloire mais pour écrire mon histoire…
Je n’ai pas eu d’autre ambition
Que de donner dans mes chansons
Un peu de bonheur et de joie… autour de moi
Et d'être un chanteur populaire
Après tant de galères
C’est à vous qui êtes là…que je le dois
Qui je suis et d’où je viens
Aujourd’hui je le sais bien
Et sans le moindre doute
Je suis le fils de l’Italien
Je suis parti de rien
Seul, j’ai tracé ma route
J’ai eu froid et j’ai eu faim
j’ai suivi mon chemin
Coûte que coûte
Pour ceux qui m’aiment autant que moi je les aime…
(Merci à Duval Dominique pour cettes paroles)
Tradução da letra
Como esquecer de onde vim
As minhas raízes e quem são minhas
Exílio e a minha nova vida... longe de Itália
Apesar de eu ser apenas uma criança
O meu pai dizia muitas vezes:
Que segurei o meu destino nas minhas mãos
Quem sou e de onde venho
Hoje conheço-o bem.
E sem dúvida
Eu sou o Filho do italiano
Comecei do nada.
Sozinho, segui o meu caminho
Fiquei com frio e com fome.
Eu segui o meu caminho
Custo que custo
Não pela glória, mas para escrever a minha história.…
Não tinha outra ambição.
Do que dar as minhas canções
Um pouco de felicidade e alegria ... à minha volta
E ser uma cantora popular
Depois de tanto trabalho
É para ti que aqui estás...que eu devo
Quem sou e de onde venho
Hoje conheço-o bem.
E sem dúvida
Eu sou o Filho do italiano
Comecei do nada.
Sozinho, segui o meu caminho
Fiquei com frio e com fome.
Eu segui o meu caminho
Custo que custo
Para aqueles que me amam tanto quanto eu os amo…
(Graças a Duval Dominique por estas palavras)