Françoise Hardy — Soie et fourrures letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Soie et fourrures" de Françoise Hardy.

Letra

Voil, je regarde les autres, pourtant, je ne leur trouve rien
C’est comme a
Voil, je vais avec les autres, le temps passe plus mal que bien
C’est comme a et toi, que fais-tu, es-tu content de tout?
Je suis l, devant toi, toujours la mme
Oh! Pourquoi est-ce encore toi que j’aime
Que j’aime, que j’aime, que j’aime?
Tu es l, devant moi, toujours le mme
Oh! Pourquoi ne puis-je pas te dire «Je t’aime, je t’aime, je t’aime»?
Voil, je m’en retourne aux autres qui m’aiment et que je n’aime pas
C’est comme a
Et toi, va retrouver cette autre, tu l’aimes ou c’est ce que tu crois
C’est comme a, voil, on n’a rien, rien de plus se dire
Je suis l, devant toi, toujours la mme
Tu le vois, c’est encore toi que j’aime
Que j’aime, que j’aime, que j’aime
Tu t’en vas et plus rien ne vaut la peine
Oh! Pourquoi ne puis-je pas crier «Je t’aime, je t’aime, je t’aime»?

Tradução da letra

Voil, olho para os outros, mas não encontro nada.
É como um
Voil, eu vou com os outros, o tempo vai pior do que bom
É como " a " e tu, o que fazes, estás feliz com tudo?
Eu Sou Eu, à tua frente, sempre a senhora
Oh! Porque é que ainda te amo
Que amo, que amo, que amo?
Tu és Eu, à minha frente, sempre a Sra.
Oh! Porque não posso dizer "Amo-te, amo-te, amo-te"?
Voil, dirijo-me aos outros que me amam e que não amo
É como um
E tu, vai procurar a outra, ama-la ou é isso que pensas
É como, voilà, não temos nada, nada mais a dizer um ao outro.
Eu Sou Eu, à tua frente, sempre a senhora
Vês, ainda és tu que eu amo
Que eu amo, que eu amo, que eu amo
Vais-te embora e já nada vale a pena.
Oh! Porque não posso gritar "amo-te, amo-te, amo-te"?