Françoise Hardy — Que vas-tu faire ? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Que vas-tu faire ?" de Françoise Hardy.
Letra
vivre
sans se comprendre
jour après jour
sans rien s’apprendre
sans autre amour
qu’amour de dépendance
que faux amour
dans ce monde de violence
de désordre et d’impatience
où les choses vont trop vite
où les gens s’aiment et se quittent
toi ma goutte d’eau dans la mer
tout seul dans ce monde que vas-tu faire
dans ce monde d’apocalypse
tout au bord du grand précipice
où l’amour se change en peine
où l’amour se change en haine
toi mon grain de sable du désert
tout seul dans ce monde que vas-tu faire
vivre
sans se connaître
ni l’un ni l’autre
sans pouvoir être
ni soi ni l’autre
se laisser prendre au piège
du faux amour
toi mon grain de sable du désert
tout seul dans ce monde que vas-tu faire
pour l’amour de la liberté
pour l’amour de l’humanité
de l’un comme de l’autre côté
on se donne le droit de tuer
goutte d’eau et grain de poussière
tout seul dans ce monde que vas-tu faire
Tradução da letra
viver
sem compreensão
dia
sem aprender nada
sem outro amor
que vício ama
aquele falso amor
neste mundo de violência
de desordem e impaciência
onde as coisas vão muito rápido
onde as pessoas se amam e se deixam
és a minha gota de água no mar
sozinho neste mundo o que vais fazer
neste mundo de revelação
tudo à beira do grande precipício
onde o amor muda na dor
onde o amor se transforma em ódio
és o meu grão de areia do deserto
sozinho neste mundo o que vais fazer
viver
sem se conhecerem
nem
sem ser capaz de
nem eu nem o outro
ser apanhado
Amor Falso
és o meu grão de areia do deserto
sozinho neste mundo o que vais fazer
pelo amor à liberdade
pelo amor da humanidade
verso
damos a nós mesmos o direito de matar
gotas de água e grãos de pó
sozinho neste mundo o que vais fazer