Franco Califano — Gratta gratta amico mio letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Gratta gratta amico mio" de Franco Califano.
Letra
Gratta, gratta gratta amico mio,
si nun voi mori' de fame
come stavo a mori' io,
quarche mese de «bottega»
gia' l’ho fatto, che me frega?
Nun me va' de lavora'.
Daje, fatte sotto co' coraggio
c’e' un Ferari a quer parcheggio
radio, gomme e quarche aggeggio
si te beccano, pazienza
tu dimostri l’innocenza
e sarai un buciardo in piu'…
Fallo se nun artro pe' tu' moje
se l’ammolli co' du' fije
come fanno pe' campa?
Datte da fa'.
Gratta, gratta, gratta amico mio
pure i ladri c’hanno un core
proprio come ce l’ho io che nun parlo si nun vojo
perche' in fonno c’ho l’orgoglio
che in quell' attimo me da'
un po' de gioia pe' campa'.Datte da fa'.
Gratta, gratta, gratta amico mio
nun c’hai firma, nun c’hai orario
fai er professionista serio
devi vive sempre ar meglio
si te beccano pazienza,
tanto fori, che poi fa'?
Te magni pane e dignita'.
tenemo duro, che voi fa'.
noi semo nati pe' rubba'…
Tradução da letra
Coça, Coça, Coça Meu Amigo.,
e não vou morrer de fome
como eu estava a morrer,
quarche mese de " bottega»
Já o fiz, mas que raio?
Não vou trabalhar.
Daje, feito com coragem
há um Ferari no estacionamento de quer
quarks de rádio, pneus e engenhos de construção
se fores apanhado, paciência.
você prova inocência.
e serás mais um idiota.…
Fá-lo se nun artro pe ' tu ' moje
se o ensopares com " du " fixe
o que fazem com PE ' campa?
Desiste.
Coça, Coça, Coça O Meu Amigo.
até os ladrões têm um núcleo
tal como tenho aquela Freira, falo-te nun vojo.
porque em fonno tenho orgulho
que nesse momento me dá
um pouco de alegria no campo.Desiste.
Coça, Coça, Coça O Meu Amigo.
sem sinal, sem tempo
profissional sério
tens de viver sempre melhor.
se eles te apanharem paciência,
tantos buracos, o que faz?
Você engrandece o pão e a dignidade.
espera, o que fazes.
nascemos em "rubba"…