Franco Battiato — Passaggi A Livello letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Passaggi A Livello" de Franco Battiato.
Letra
Correvano veloci lungo le gallerie
i treni di una volta trasportavano le spie
nelle carrozze letto sposi in luna di miele
facevano l’amore con l’ausilio del motore.
Mio nonno preferiva per la villeggiatura
portare i suoi parenti coi bagagli in carrozzella
l’aria della campagna carica di letame
spostava vibrazioni di una vita troppo bella.
Correvano veloci su quelle giardiniere
18 gente si sbracciava salutando alle frontiere
la vita, ci prendeva con strana frenesia
guardare il fumo uscire dalle macchine a vapore.
Giocavano sull’aia bambini e genitori
Calasso li avvertiva dal Corriere della Sera:
Copritevi che fa freddo, mettetevi le galosce"…
Good vibrations, Satisfaction, sole mio
Cinderella mit violino, Lux, eterna
Galileo, douce France, Nietzsche-lieder
Kurosawa, meine liebe
mister Einstein on the beach.
Tradução da letra
Eles correram depressa pelos túneis.
comboios uma vez carregados de espiões
nas carruagens, os recém-casados passam a lua-de-mel.
fizeram amor com o motor.
O meu avô preferia as férias.
traga seus parentes com bagagem em uma cadeira de rodas
o ar do campo cheio de estrume
movia vibrações de uma vida demasiado bela.
Eles correram rápido naqueles jardineiros.
18 pessoas agitavam nas fronteiras
a vida levou - nos com um frenesim estranho.
vê o fumo a sair das máquinas a vapor.
Crianças e pais brincaram em Haia
Calasso avisou - os pelo Corriere della Sera:
Cubra está frio, coloque suas galochas"…
Boas vibrações, satisfação, sole mio
Cinderella mit violino, Lux, eterno
Galileu, douce França, Nietzsche-lieder
Kurosawa, Meine liebe
O Sr. Einstein na praia.