Francis Lalanne — La plus belle fois qu'on m'a dit je t'aime letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La plus belle fois qu'on m'a dit je t'aime" de Francis Lalanne.

Letra

La plus belle fois qu’on m’a dit «je t’aime»
C'était un mec qui me l’a dit.
La plus belle fois qu’on m’a dit «je t’aime»
C'était un mec qui me l’a dit.
Il m’a pas regardé, l’air grave et langoureux
Les pupilles bandées, le biceps amoureux
Il avait pas le regard de ceux qu’ont rien dans le coeur
Comme tous ces p’tits ringards qui jouent les grands… tombeurs
Il m’a regardé simplement avec des yeux qui r’gardent vraiment
Pas de sourire et pas d’oeillade, pas de cinéma et pas d’aubade
Il m’a dit ça comme quand c’est vrai, il m’a dit ça de mon plein gré
Avec un sourire qui pleure comme quand les coeurs sont pas à l’heure
J’me suis senti con ce jour-là de pas savoir répondre à ça
La plus belle fois qu’on m’a dit «je t’aime»
C'était un mec qui me l’a dit.
La plus belle fois qu’on m’a dit «je t’aime»
C'était un mec qui me l’a dit.
Pendant qu’il me regardait, ça flanchait dans mes yeux
Et plus il me regardait, plus mon pouls sonnait creux
Le coeur comme un marteau, la tête comme un pourquoi
J'étais mal dans ma peau, pourtant, il y avait pas de quoi
Pourtant il m’a pas fait du plat, comme un mec avec une nana
J’ai fait celui qui veut rien entendre
J’ai fait celui qui veut pas comprendre
Et j’ai bredouillé quelques mots, des trucs qui sonnaient un peu faux
Du style moi aussi je t’aime bien, tout le monde ici, tous les copains
J’me suis senti con ce jour-là de pas être comme lui, d'être comme moi
La plus belle fois qu’on m’a dit «je t’aime»
C'était un mec qui me l’a dit.
La plus belle fois qu’on m’a dit «je t’aime»
C'était un mec qui me l’a dit.
Il a souri tout bas, juste avant de partir
On avait lui et moi plus grand chose à se dire
On s’est revu un jour, on s’est rien dit du tout
À chacun son amour, c’est pas le mien, voilà tout.
Aimer les filles ou les garçons, aimer, c’est aimer de toute façon
Mais…
La plus belle fois qu’on m’a dit «je t’aime»
C'était un mec qui me l’a dit.
La plus belle fois qu’on m’a dit «je t’aime»
C'était un mec qui me l’a dit.

Tradução da letra

Nunca me disseram " amo-te "»
Foi um tipo que me disse.
Nunca me disseram " amo-te "»
Foi um tipo que me disse.
Ele não olhou para mim, olhando sério e lânguido
Pupilas vendadas, bíceps apaixonados
Ele não tinha o olhar daqueles que não têm nada no coração
Como todos aqueles cromos que fazem de grandes...
Ele apenas olhou para mim com olhos que realmente mantêm
Sem sorriso e sem pálpebras, sem cinema e sem aubade
Ele disse-me que quando é verdade, ele disse-me que de livre vontade
Com um sorriso que chora como quando os corações não chegam a tempo
Senti-me estúpido naquele dia sem saber como responder a isso.
Nunca me disseram " amo-te "»
Foi um tipo que me disse.
Nunca me disseram " amo-te "»
Foi um tipo que me disse.
Enquanto ele olhava para mim, ela vibrava nos meus olhos.
E quanto mais ele olhava para mim, Mais o meu pulso parecia oco.
O coração como um martelo, a cabeça como um porquê
Estava doente de pele, mas não havia nada.
No entanto, ele não me fez comer, como um tipo com uma miúda.
Eu fiz aquele que não quer ouvir nada
Eu fiz aquele que não quer entender
E eu fiz algumas palavras, coisas que soaram um pouco mal
Pelo estilo que gosto de ti também, todos aqui, todos os amigos
Naquele dia senti-me estúpida por não ser como ele, por ser como eu.
Nunca me disseram " amo-te "»
Foi um tipo que me disse.
Nunca me disseram " amo-te "»
Foi um tipo que me disse.
Ele sorriu todo baixo, pouco antes de Partir.
Ele e eu tínhamos mais a dizer um ao outro.
Conhecemo-nos uma vez, não dissemos nada.
O amor de todos não é meu, só isso.
Amar meninas ou meninos, amar É Amar de qualquer maneira
Mas…
Nunca me disseram " amo-te "»
Foi um tipo que me disse.
Nunca me disseram " amo-te "»
Foi um tipo que me disse.