Francis Cabrel — Monnaie blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Monnaie blues" de Francis Cabrel.
Letra
Je marchais dans une rue louche
Elle, elle avait les bras croisés
Et puis une si grande bouche
Que je me suis laissé tenter
Elle m’a montré des tas de choses
Qu’on ne montre qu'à ses amis
Sa bibliothèque en cuir rose
Et la soie de ses draps de lit
J'étais tout près de l'épouser
Quand elle m’a montré la porte
Elle a pris toute ma monnaie
Elle a dit: «C'est le seul moyen pour que je m’en sorte»
Je suis rentré chez moi de rage
J’ai allumé la télé
Un vieillard encombrait l’image
Un vieillard très bien habillé
Il prononçait des mots bizarres
Des mots que personne ne connaît
J’ai dit: «C'est pas drôle son histoire
Il ne s’en sortira jamais»
La speakrine est venue traduire
Avant que j'éteigne mon poste
Il voudrait toute votre monnaie
Il a dit: «C'est le seul moyen pour que je m’en sorte»
J’ai dit: «Mon Dieu c’est pas facile
S’ils veulent tous de mon argent»
Lorsque l'évêque de la ville
Entra dans mon appartement
Il avait ses habits de messe
Par-dessus sa tenue de plage
Il criait: «Mes quatre maîtresses
Viennent d'être prises en otages
Par pitié, faites quelque chose
Pour pas qu’elles me reviennent mortes !»
Il a pris toute ma monnaie
Il a dit: «C'est le seul moyen pour que qu’elles s’en sortent»
Je me suis enfuis dans un bar
J’ai pris mon alcool préféré
J’avais pas commencé de boire
Quand des docteurs sont entrés
Ils criaient: «Vous avez l’air pâle
Et la mort arrive si vite
On a prévenu l’hôpital
On va vous embarquer de suite»
Pas moyen de leur échapper
Ils avaient une bonne escorte
Ils ont pris toute ma monnaie
Ils ont dit: «C'est le seul moyen pour qu’on s’en sorte»
Lorsque je me suis réveillé
J’ai dit: «Faut qu’tout ça s’arrête»
J’ai mis partout trois tours de clé
J’ai fermé les double-fenêtres
J’ai calfeutré mon lavabo
J’ai débranché mon téléphone
Et j’ai bien tiré les rideaux
J’ai dit: «Je veux plus voir personne»
J’ai mis des gardes à chaque mur
Des armoires contre les portes
Et j’ai brûlé toute ma monnaie
Puisque c'était le seul moyen pour que je m’en sorte
Et j’ai brûlé toute ma monnaie
Puisque c'était le seul moyen pour que je m’en sorte
Tradução da letra
Estava a descer uma rua sombria.
Ela, ela tinha os braços cruzados
E depois uma boca tão grande
Que me deixei tentar
Ela mostrou - me muitas coisas.
Que mostramos apenas aos seus amigos
A estante de cabedal rosa
E a seda dos lençóis da cama
Estava quase a casar com ele.
Quando ela me mostrou a porta
Ela tirou-me o troco todo.
Ela disse: "esta é a única maneira de me safar.»
Fui para casa com raiva.
Liguei a televisão.
Um velho atrapalhou a imagem
Um velho muito bem vestido
Ele costumava dizer palavras estranhas.
Palavras que ninguém sabe
Eu disse: "não tem piada a história dele.
Ele nunca vai conseguir.»
A fala veio traduzir
Antes de desligar o meu posto
Ele quereria todo o teu dinheiro.
Ele disse: "esta é a única maneira de me safar.»
Eu disse: "Meu Deus, não é fácil.
Se todos querem o meu dinheiro»
Quando o bispo da cidade
Entrou no meu apartamento.
Ele estava vestido de Missa.
Sobre o fato de praia
Ele gritou: "minhas quatro amantes
Acabaram de ser feitos reféns.
Por favor, faz alguma coisa.
Para que não voltem para mim mortos !»
Ele tirou-me o troco todo.
Respondeu - lhes: esta é a única maneira de se safarem.»
Encontrei um bar.
Tomei o meu álcool favorito.
Ainda não tinha começado a beber.
Quando os médicos chegaram
Eles gritavam: "estás pálido.
E a morte vem tão depressa
Avisámos o hospital.
Vamos enviar-te imediatamente.»
Não há maneira de escapar deles.
Eles tinham uma boa escolta.
Levaram-me o troco todo.
Disseram: esta é a única maneira de nos safarmos.»
Quando acordei
Eu disse: "isto tem de parar.»
Pus três cartuchos de chaves por todo o lado.
Fechei as janelas duplas.
Calafetei a pia
Desliguei o telemóvel.
E eu puxei bem as cortinas
Eu disse: "Não quero ver mais ninguém.»
Pus guardas em todas as paredes.
Armários contra portas
E queimei todas as minhas moedas
Já que era a única maneira de me safar.
E queimei todas as minhas moedas
Já que era a única maneira de me safar.