France Gall — Les moments où j'aime tout le monde letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les moments où j'aime tout le monde" de France Gall.
Letra
Je suis comme une plume
Qui rebondit d’un souffle d’air
Je suis comme une note
Sifflée gaiement à la légère
Et je me fous bien de demain
Ou de dans deux secondes
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Je suis comme cette goutte de pluie
Qui coule sur ma joue rose
Qui dure le temps de sa vie
Et ce n’est pas grand chose
Mais je me fous des grands orages
Et du tonnerre qui gronde
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Peu importe qu’on se moque
Ou bien qu’on y réponde
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Tradução da letra
Sou como uma pena
Que salta com uma lufada de ar
Sou como um bilhete
Assobiando alegremente
E não quero saber do Amanhã.
Ou em dois segundos.
Há alturas em que amo toda a gente
Sou como uma gota de chuva
Fluindo na minha bochecha cor-de-rosa
Que dura o tempo da sua vida
E não é muito.
Mas não quero saber das grandes tempestades.
E trovoada
Há alturas em que amo toda a gente
Não importa se nos divertimos
Ou é respondida
Há alturas em que amo toda a gente