France D'amour — Pourrons-nous jamais être amis? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pourrons-nous jamais être amis?" de France D'amour.
Letra
Le soleil s’est levé
Mon coeur ressent les toits
Sur la rue Laurier, il fait chaud
Mais j’ai froid
Cette nuit blanche
Il me reste des idées noires
Et le silence, je voudrais savoir…
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est dit
Passer les frontières de la peur
Se toucher du bout du coeur
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est fait
Je voudrais tellement te connaître
Te comprendre de tout mon être.
Les rumeurs vont marcher
Sur les fleures et le blé
Les manieurs d’argent ont ça dans le sang
Aucun rêves de paix aussi beau ausi grand
Que sincère
Ne mérite une guerre
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est dit
Passer les frontières de la peur
Se toucher du bout du coeur
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est fait
Je voudrais tellement te connaître
Te comprendre de tout mon être.
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est dit
Je voudrais tellement te connaître
Te comprendre de tout mon être hey yeah yeah yeah …
Tradução da letra
O sol nasceu
O meu coração sente os telhados
Na rua Laurier, está quente.
Mas tenho frio
Esta Noite Branca
Ainda tenho ideias sombrias.
E silêncio, gostaria de saber…
Podemos ser amigos?
Depois de tudo o que foi dito
Atravessar as fronteiras do medo
Tocando a ponta do coração
Podemos ser amigos?
Depois de tudo o que foi feito
Gostava tanto de te conhecer.
Entendo-te de todo o meu ser.
Rumores funcionarão.
Em flores e trigo
Os traficantes de dinheiro têm-no no sangue.
Nenhum sonho de paz tão belo ausi grande
Quão sincero
Não mereço uma guerra.
Podemos ser amigos?
Depois de tudo o que foi dito
Atravessar as fronteiras do medo
Tocando a ponta do coração
Podemos ser amigos?
Depois de tudo o que foi feito
Gostava tanto de te conhecer.
Entendo-te de todo o meu ser.
Podemos ser amigos?
Depois de tudo o que foi dito
Gostava tanto de te conhecer.
Eu entendo-te de todas as minhas coisas …