Fountains Of Wayne — The Summer Place letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Summer Place" de Fountains Of Wayne.

Letra

She’s been afraid of the Cuisinart since 1977
Now when she opens up the house
Well, she won’t set foot in the kitchen
Her brother’s dating an architect
They’re coming up for the weekend
He never gave her the proper respect
But she still meets the ferry to greet them
Oh, at the summer place
We’ve got the space if you’ve got the time
And the summer place is so far away
It’s another state of mind
Mind, mind, mind
She ran away back in '78
Just down the beach to the neighbors
They brought her back after sunset
But dad sad «Don't do me any favors»
Her mom would sit on the pateo
She said she needed the sea air
She’d drink a fifth of Seagrams
And then she’d sink down into her deck chair
Oh, at the summer place
We’ve got the space if you’ve got the time
And the summer place is so far away
It’s another state of mind
Mind, mind, mind
At 15 shoplifting
Was the only game she liked to play
At 40 she’s still bored
She thinks about it then decides to pay
And still she can’t help feeling
Those good old days don’t seem so far away (seem so far away)
But should just yesterday
She took a handful of mushrooms
That she got from a surfer
She spent a night in a hospital room
So the doctors could observe her
Oh, at the summer place
We’ve got the space, you should drop on by At the summer place the injuries fade
But the memories last a lifetime
Lifetime, lifetime, lifetime

Tradução da letra

Ela tem medo do Cuisinart desde 1977.
Agora quando ela abrir a casa
Bem, ela não vai pôr os pés na cozinha.
O irmão dela namora com um arquitecto.
Vêm cá passar o fim-de-semana.
Ele nunca lhe deu o devido respeito.
Mas ela ainda encontra o ferry para cumprimentá-los.
Oh, Na summer place
Temos espaço se tiveres tempo
E o lugar de verão é tão longe
É outro estado de espírito.
Mente, mente, mente
Ela fugiu em 78.
Ao fundo da praia para os vizinhos
Trouxeram-na Depois do pôr-do-sol.
Mas Pai triste não me faças favores»
A mãe dela sentava-se no pateo
Ela disse que precisava do ar do mar.
Bebia um quinto de Seagrams
E depois afundava-se na cadeira do convés.
Oh, Na summer place
Temos espaço se tiveres tempo
E o lugar de verão é tão longe
É outro estado de espírito.
Mente, mente, mente
Aos 15 anos de furto
Era o único jogo que ela gostava de jogar
Aos 40 anos ainda está aborrecida.
Ela pensa nisso e decide pagar
E ainda assim ela não consegue deixar de sentir
Esses bons velhos tempos não parecem tão distantes (parecem tão distantes)
Mas deve ser só ontem.
Ela tomou um punhado de cogumelos.
Que ela recebeu de um surfista
Ela passou uma noite num quarto de hospital.
Para que os médicos pudessem observá-la.
Oh, Na summer place
Temos o espaço, devias aparecer no verão. as lesões desaparecem.
Mas as memórias duram uma vida
Vida, vida, vida