Fotos — Wiederhole Deinen Rhythmus letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Wiederhole Deinen Rhythmus" de Fotos.
Letra
Steh auf geh ins bad
Mach dich sauber mach dich wach
Zieh dich an an die arbeit es gibt immer was zu tun
Reiß dich zusammen renn los keine zeit dich auszuruhen
Mach das maul auf wenn was stört
Auch wenns keiner hört
Vor deiner tür dreht sich die welt
Heb sie aus den angeln
Du bist alt/jung genug
Um was mit deinem leben anzufangen
Schlafen kannst du i8mmer noch wenn das vorbei ist
Doch erstmal musst du los da wäre niemand der dich vermisst
Hau rein hau drauf zeig uns wo der hammer hängt
Wer hat gesagt dass es einfach wäre
Dass dir wer was schenkt
Reib dich auf zieh dir alles neue rein
Mach ihn voll deinen kopf
Nicht um was besseres zu sein
Sondern besser um es besser zu wissen
Sonst wirst du wie du dich versiehst
Von irgendwem beschissen
Irgendwann bist du alt und du wirst es noch bereuen
Dir werd ich helfen sagt das leben
Und fängt an dich zu zerstreuen
Du sagst du hast angstvor den menschen vor den tieren
Fang an zu gewinnen fang an zu verlieren
Nimm alles was du hast und wirf es vor den zug
Der fährt ab und du weißt mitzufahren wäre gut
Also halt dich bei der stange es gibt dinge die sind muss
Halt nicht an bleib nicht stehen wiederhole deinen rhythmus
Halt nicht an
Leg los leg ab gib gas mach nicht schlapp
Es klingt so einfach doch die zeit wird knapp
Wenn du wüsstest was noch kommt
Fingst du an zu heulen
All die wunden all die kratzer all die beulen
Nimm alles was du hast und wirf es vor den zug
Der fährt ab und du weißt mitzufahren wäre gut
Also halt dich bei der stange es gibt dinge die sind muss
Halt nicht an bleib nicht stehen wiederhole deinen rhythmus
Halt nicht an
Wiederhole deinen rhythmus
Steh auf geh ins bad
Mach dich sauber mach dich wach
Zieh dich an an die arbeit es gibt immer was zu tun
Reiß dich zusammen renn los keine zeit dich auszuruhen
Mach das maul auf wenn was stört
Auch wenns keiner hört
Vor deiner tür dreht sich die welt
Heb sie aus den angeln
Du bist alt/jung genug
Um was mit deinem leben anzufangen
Schlafen kannst du i8mmer noch wenn das vorbei ist
Doch erstmal musst du los da wäre niemand der dich vermisst
Nimm alles was du hast und wirf es vor den zug
Der fährt ab und du weißt mitzufahren wäre gut
Also halt dich bei der stange es gibt dinge die sind muss
Halt nicht an bleib nicht stehen wiederhole deinen rhythmus
Tradução da letra
Levanta-te, vai à casa de banho.
Limpa-te, acorda.
Veste - te para trabalhar. há sempre alguma coisa para fazer.
Recompõe-te. não há tempo para descansar.
Abre a boca se o que te incomoda
Mesmo que ninguém ouça
Fora da tua porta o mundo gira
Tira-os das dobradiças.
Você é velho / jovem o suficiente
Para começar algo com a tua vida
Ainda podes dormir quando isto acabar.
Mas primeiro tens de ir. não haveria ninguém que sentisse a tua falta.
Hau rein Hau mostra-nos onde está o martelo.
Quem disse que seria fácil
Quem te dá o quê?
Esfrega-te em puxa - te todo puro
Deixa-o cheio da tua cabeça
Não ser melhor
Mas é melhor saber
Caso contrário, saberás como
Fodido por alguém
Um dia serás Velho e arrepender-te-ás
Eu ajudo-te a dizer a vida
E começa a espalhar-te
Dizes que tens medo das pessoas, dos animais.
Começar a ganhar começar a perder
Pega em tudo o que tens e atira-o para a frente do comboio.
As folhas e você sabe que dirigir seria bom
Por isso, agarra - te à vara há coisas que devem ser
Não pares não pares repete o teu ritmo
Não pare
Leg los leg AB gib gas mach nicht schlapp
Parece tão fácil, mas o tempo está a esgotar-se.
Se soubesses o que aí vem
Começaste a chorar
Todas as feridas e todos os arranhões todos os solavancos
Pega em tudo o que tens e atira-o para a frente do comboio.
As folhas e você sabe que dirigir seria bom
Por isso, agarra - te à vara há coisas que devem ser
Não pares não pares repete o teu ritmo
Não pare
Repita o seu ritmo
Levanta-te, vai à casa de banho.
Limpa-te, acorda.
Veste - te para trabalhar. há sempre alguma coisa para fazer.
Recompõe-te. não há tempo para descansar.
Abre a boca se o que te incomoda
Mesmo que ninguém ouça
Fora da tua porta o mundo gira
Tira-os das dobradiças.
Você é velho / jovem o suficiente
Para começar algo com a tua vida
Ainda podes dormir quando isto acabar.
Mas primeiro tens de ir. não haveria ninguém que sentisse a tua falta.
Pega em tudo o que tens e atira-o para a frente do comboio.
As folhas e você sabe que dirigir seria bom
Por isso, agarra - te à vara há coisas que devem ser
Não pares não pares repete o teu ritmo