Fotheringay — Peace In The End letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Peace In The End" de Fotheringay.

Letra

Come on mary, mary or you, john,
To which religion do you belong?
You and your lover, you and your friend,
Peace in the end.
What about me, me and my kind,
If we’re unknown, are we left behind?
We have our lovers, too, and our friend,
Hope in the end.
You may think our lives are forever.
I think you could be wrong.
But if we were together, together,
I know we could get on.
Go ask your neighbours to come and sing songs,
You know they’ve wanted to all along.
I’ve seen them smile for their friends,
All in the end.
You may think our lives are forever.
I think you could be wrong.
But if we were together, together
I know we could get on.
I’ve seen them stand at the top of the hill,
And none of them coming down,
But who will be the last one to kill?
And who will be the clown?
Come on mary, mary or you, john,
To which religion do you belong?
You are our lovers, you aare our friends,
Peace in the end.

Tradução da letra

Vá lá, mary Ou tu, john.,
A que religião pertences?
Tu e o teu amante, tu e o teu amigo,
Paz no final.
E eu, eu e a minha espécie?,
Se somos desconhecidos, somos deixados para trás?
Também temos os nossos amantes, e o nosso amigo.,
Esperança no fim.
Podes pensar que as nossas vidas são para sempre.
Acho que podes estar enganado.
Mas se estivéssemos juntos, juntos,
Sei que nos podemos dar bem.
Vai pedir aos teus vizinhos para virem cantar,
Sabes que eles sempre quiseram.
Já os vi sorrir para os amigos.,
Tudo no fim.
Podes pensar que as nossas vidas são para sempre.
Acho que podes estar enganado.
Mas se estivéssemos juntos, juntos
Sei que nos podemos dar bem.
Já os vi no topo da colina.,
E nenhum deles desceu,
Mas quem será o último a matar?
E quem será o palhaço?
Vá lá, mary Ou tu, john.,
A que religião pertences?
Vocês são nossos amantes, vocês são nossos amigos,
Paz no final.