Florent Mothe — Bohemian Rhapsody letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Bohemian Rhapsody" de Florent Mothe.
Letra
Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I’m just a poor boy, I need no sympathy
Because I’m easy come, easy go A little high, little low
Anyway the wind blows, doesn’t really matter to me, to me Mama, I just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he’s dead
Mama, life has just begun
But now I’ve gone and thrown it all away
Mama, ooo
Didn’t mean to make you cry
If I’m not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body’s aching all the time
Goodbye everybody — I’ve got to go Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooo — (anyway the wind blows)
I don’t want to die
I sometimes wish I’d never been born at all
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Nothing really matters, nothing I can see, nothing really matters,
nothing really matters to me.
(Merci à Tikabou pour cettes paroles)
Tradução da letra
Isto é a vida real?
Isto é apenas fantasia?
Apanhado num deslizamento de terra
Não há fuga da realidade
Abre os olhos.
Olha para o céu e vê
Sou apenas um pobre rapaz, não preciso de compaixão
Porque eu sou fácil chegar, fácil ir um pouco alto, um pouco baixo
Seja como for, o vento sopra, não importa para mim, para mim mãe, acabei de matar um homem.
Aponte-lhe uma arma à cabeça.
Puxei o gatilho e agora está morto.
Mamã, a vida acabou de começar.
Mas agora eu fui e deitei tudo fora
Mamã, ooo
Não queria fazer-te chorar.
Se não voltar amanhã por esta hora.
Continua, continua, como se nada realmente importasse
Tarde demais, chegou a minha hora.
Sinto arrepios na espinha.
O corpo está sempre a doer.
Adeus a todos. tenho de ir. tenho de vos deixar para trás e enfrentar a verdade.
Mamã, OOO - (de qualquer maneira o vento sopra)
Não quero morrer.
Às vezes desejava nunca ter nascido.
Continua, continua, como se nada realmente importasse
Nada realmente importa, nada que eu possa ver, nada realmente importa,
nada me importa.
(Merci à Tikabou pour cettes paroles)