Flёur — Люди, попавшие в шторм letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Люди, попавшие в шторм" de Flёur.

Letra

О людях, попавших в шторм,
О чувствах, лишённых глаз.
Друзья и соседи смеялись и плакали сильно,
И думали, это про них,
Не зная, что это про нас.
Я так удивилась, когда ты сказал в интервью,
Что книгу мою прочитал,
И так ею был потрясён,
Что взял за основу сценария книгу мою.
Жаль не ты её написал,
Ведь видел такой же сон.
Так вышло, бестселлером стал мой мучительный труд,
Хотя есть много других,
Не менее странных книг.
В моих персонажах все люди себя узнают,
Хотя я писала про нас,
Все думают, это про них.
Приходится мне иногда отвечать на вопрос:
Откуда такие мысли,
Столько странных сюжетных линий?
Всегда отвечаю, что всё банально и просто
В моей монотонной жизни,
Но я люблю смотреть фильмы.
Я спрячу твой образ, вытерев пыль,
Поглубже, подальше,
За фотоальбомами, письмами, книгами.
За чёрно-белым пейзажем,
Где деревья, туманы и льдины
Вплетены в паутину мостов.
Отношения эти как нить паутины,
Язык — ни жестов ни слов.
А ведь каждый из нас мог нормальным бы быть человеком.
Хорошо, что не вышло так,
И что мы такие как есть.
Сегодня купила кассету с одним саундтреком,
И весь вечер в наушниках
Слушала песни
О людях, попавших в шторм,
Связанных в лодке бумажной,
О волосах, не любивших шпилек,
О слабости злой и бесстрашной.
О чувствах, лишенных глаз
И выживать принуждённых,
О городах, о пустынях,
О нас, исступлением измождённых.
Я спрячу твой образ, вытерев пыль,
Поглубже, подальше,
За фотоальбомами, письмами, книгами.
За чёрно-белым пейзажем,
Где деревья, туманы и льдины
Вплетены в паутину мостов.
Отношения эти как нить паутины,
Язык — ни жестов ни слов.

Tradução da letra

Sobre as pessoas que entram em uma tempestade,
Sobre os sentimentos privados dos olhos.
Vizinhos e amigos, riram e choraram muito,
E pensou, é sobre eles,
Não sabendo que é sobre nós.
Fiquei tão surpreendida, quando você disse em uma entrevista,
Que livro leu a minha,
E assim ela ficou chocado,
Que tomou por base o script de um livro meu.
Desculpe, não você escreveu,
Afinal, vi o tal sonho.
Por acaso, tornou-se um best-seller, o meu doloroso trabalho,
Embora existam muitos outros,
Não menos livros estranhos.
Em meus personagens, todas as pessoas se reconhecem,
Enquanto eu escrevia sobre nós,
Todos pensam que é sobre eles.
Têm-me, às vezes, de responder uma pergunta:
De onde esses pensamentos,
Tanto estranhas histórias?
Sempre respondo que tudo é banal e simples
Na minha monótona vida,
Mas eu gosto de assistir filmes.
Eu спрячу o teu estilo, secar o pó,
Mais fundo, mais longe,
Para o álbum de fotos, cartas, livros.
Preto e branco a paisagem,
Onde as árvores, névoas e os blocos de gelo
Entrelaçados em teia de pontes.
Relações essas, como um fio de teia de,
Idioma — nem de gestos, nem de palavras.
Mas cada um de nós poderia normal do ser humano.
Que bom que não saiu assim,
E o que nós somos como somos.
Hoje comprei uma fita cassete com uma trilha sonora,
E toda a noite em fones de ouvido
Ouvia músicas
Sobre as pessoas que entram em uma tempestade,
Relacionados no barco de papel,
Sobre o cabelo, não amavam estilete,
Sobre a fraqueza mal e destemida.
Sobre os sentimentos privados dos olhos
E a sobreviver reforçadas,
Sobre as cidades, sobre desertos,
Sobre nós, исступлением изможденных.
Eu спрячу o teu estilo, secar o pó,
Mais fundo, mais longe,
Para o álbum de fotos, cartas, livros.
Preto e branco a paisagem,
Onde as árvores, névoas e os blocos de gelo
Entrelaçados em teia de pontes.
Relações essas, como um fio de teia de,
Idioma — nem de gestos, nem de palavras.

Vídeoclip da música Люди, попавшие в шторм de (Flёur)