Fleshgod Apocalypse — Paramour (Die Leidenschaft Bringt Leiden) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Paramour (Die Leidenschaft Bringt Leiden)" de Fleshgod Apocalypse.

Letra

Die Leidenschaft bringt leiden!
Wer beschwichtigt
Beklommenes Herz
Das allzu viel verloren?
Wo sind die Stunden
Überschnell verflüchtigt?
Vergebens war das
Schönste dir erkoren!
Trüb ist der Geist
Verworren das beginnen;
Die hehre Welt
Wie schwindet sie den Sinnen!
Da schwebt hervor Musik
Mit Engelschwingen
Verflicht zu Millionen
Tön‘ um töne
Des Menschen wesen
Durch und durch zu dringen
Zu überfüllen ihn
Mit ew’ger schöne:
Das Auge netzt sich
Fühlt in höher'n sehnen
Den Götter Wert der
Töne wie der tränen
Und so das Herz erleichtert
Merkt behende,
Daß es noch lebt und schlägt
Und möchte schlagen
Zum reinsten Dank
Der Überreichen spende
Sich selbst erwiedernd
Willig dar zutragen
Da fühlte sich o daß es ewig bliebe!
Das Doppelglück der Töne wie der Liebe…

Tradução da letra

A paixão traz sofrimento!
Quem está a ser apaziguado
Coração Ansioso
Perdeste assim tanto?
Onde estão as horas?
Evaporou-se às pressas?
Em vÃo foi isso
A mais bela que escolheste!
Nublado é o espírito
O início é perverso;
O mundo nobre
Como diminui os sentidos!
Lá flutua a música
Com Asas De Anjo
Comprometida com milhões
Tön ' um töne
A essência do homem
Para penetrar através e através
Para o encher demais
Com a beleza de ew'ger:
O olho fica molhado
Sente-se em tendões superiores
Os deuses valem a pena
Parecem lágrimas.
E assim o coração alivia
Notes behende,
Que ainda está vivo e a bater
E quer bater
Aos mais puros agradecimentos
Da doação
Repetindo-se
Disposto a carregar
Porque o sentiu que permaneceria para sempre!
A dupla felicidade de sons como o amor…