Филипп Киркоров — Давай помиримся letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Давай помиримся" de Филипп Киркоров.
Letra
Помню, было делать нечего, помню, двор у дома нашего.
Помню, было небо вечером в синий цвет покрашено.
Ты гулял мальчишка-умница и была девчонка с косами,
А еще я помню улицу переход полосками.
Давай помиримся, моя любимая.
Давай помиримся, невыносимая.
Давай помиримся и все напрасное уйдет.
Давай помиримся, моя далекая.
Давай помиримся, моя жестокая.
Давай помиримся и все по старому пойдет.
У тебя ресницы в инеи, у тебя веснушки нежные.
Только хмуришь брови в линию за обиды прежние.
Скоро это все забудется, звезды засияют блестками,
Просто нашей жизни улица стала с перекрестками.
Modul.
Снова я мальчишка-умница, снова ты девчонка с косами,
Снова мы идем по улице, переход полосками.
Modul.
Давай помиримся и все по старому пойдет.
Tradução da letra
Lembro-me, era não fazer nada, lembro-me de, no quintal, na casa do nosso.
Lembro-me, era o céu à noite, na cor azul pintado.
Você estava andando menino-inteligente e tinha uma menina com tranças,
E eu me lembro de rua de transição para as listras.
Vamos помиримся, a minha favorita.
Vamos помиримся, insuportável.
Vamos помиримся e todos os напрасное vai embora.
Vamos помиримся, minha distante.
Vamos помиримся, o meu cruel.
Vamos помиримся e tudo o antigo vai.
Você cílios em инеи, você tem sardas suave.
Só хмуришь sobrancelha na linha de ressentimento anteriores.
Em breve isso tudo é esquecido, as estrelas lantejoulas засияют,
Apenas a nossa vida, a rua tornou-se com перекрестками.
Modul.
Novamente eu menino-é inteligente, novamente, você é uma menina com tranças,
Mais uma vez, estamos indo por uma rua, mudança para as listras.
Modul.
Vamos помиримся e tudo o antigo vai.