Fields of the Nephilim — Mourning Sun letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mourning Sun" de Fields of the Nephilim.

Letra

Yeah, We are Fallen
Like the mourning sun
We are waking up Yeah, We are Fallen
Like the mourning sun
It’s just begun
This old world will pass away
This is the dawn of our new day
We didn’t fall from Heaven
We didn’t fall for you
Rise!
Yeah, We are Fallen
Like the mourning sun
We’re waking up Yeah, We are Fallen
Like the mourning sun
The mourning sun
(We're here)
Like the morning sun
The morning sun
I’m alive
(Shekinah)
(Why won’t she move?)
(Why? ???)
Wake up Melt
Melt
(wake up)
Yeah, We are fallen
Like the mourning sun
Yeah, We are fallen
Like the mourning sun
We’ve fallen like rain
I’ve been waiting for the day
And the light has made*
I will rise again
And our wings will unfold
And be painted like gold
And I saved my soul
I’m alive again
(morning son)
I will rise again
(like the morning sun)
We will rise again
(like the morning sun)
[Then I saw a new heaven and a new Earth,
The first Heaven and the first Earth have passed away]

Tradução da letra

Sim, caímos.
Como o sol de luto
Estamos a acordar Sim, estamos caídos
Como o sol de luto
Ainda agora começou.
Este velho mundo vai passar
Este é o amanhecer do nosso novo dia
Nós não caímos do céu
Não nos apaixonámos por ti.
Levanta-te!
Sim, caímos.
Como o sol de luto
Estamos a acordar Sim, estamos caídos
Como o sol de luto
O sol de luto
(We're here)
Como o sol da manhã
O sol da manhã
Estou vivo.
(Shekinah)
Porque é que ela não se mexe?)
Porquê? ???)
Despertar derreter
Derreter
(acordar)
Sim, caímos.
Como o sol de luto
Sim, caímos.
Como o sol de luto
Caímos como a chuva
Tenho estado à espera do dia
E a luz fez*
I will rise again
E as nossas asas se desdobrarão
E ser pintado como ouro
E salvei a minha alma
Estou vivo outra vez.
(bom dia, filho))
I will rise again
(like the morning sun)
Voltaremos a erguer-nos.
(like the morning sun)
Então vi um novo céu e uma nova terra,
O primeiro céu e a primeira terra já passaram]