Fiaba — Il richiamo dello stagno letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il richiamo dello stagno" de Fiaba.
Letra
Qualcuno mi disse che quando fa notte,
non so come dire, che quando fa notte è assai meglio
dormire ma se non posso cantare almeno io devo andare, è più forte di me.
Qualcuno mi disse â€"Però,
stai attento, ricordati di ciò che io ti dico: canta
questa filastrocca â€"e mi cantò una filastrocca senza senso.
«Se ti capita e vedi un gufo che si posa su un albero,
non confonderlo di notte con il verso della volpe,
un serpente arrotolato, un cappone sopra il prato»
e poi io non mi ricordo più.
«Se l’odore dello stagno è più forte del tuo senno,
va di notte e canta questo».
E cantò una filastrocca e cantò una filastrocca senza
inizio, senza fine, una filastrocca senza senso: «Se
ti capita e vedi un gufo che si posa su un albero,
non confonderlo di notte con il verso della volpe,
un serpente arrotolato, un cappone sopra il prato».
Ed un grillo schiacciato.
Tradução da letra
Alguém me disse que quando está escuro,
Não sei como dizer, que quando é noite é muito melhor
dorme, mas se não posso cantar, pelo menos tenho de IR, é mais forte do que eu.
Sou membro do Departamento de Transportes dos EUA.,
tem cuidado, lembra-te do que te digo:
esta canção infantil e eu canto uma canção infantil sem sentido.
"Se te acontecer e vires uma coruja deitada numa árvore,
não confundas à noite com o verso da raposa.,
uma cobra enrolada, um capão por cima do relvado»
e depois já não me lembro.
"Se o cheiro do lago é mais forte que a tua sanidade,
ele vai à noite e canta isto."
E canta uma rima e canta uma rima sem
Começo, sem fim, uma rima sem sentido:
acontece contigo E vês uma coruja deitada numa árvore,
não confundas à noite com o verso da raposa.,
uma cobra enrolada, um capão sobre o relvado."
E um grilo esmagado.