Fiaba — Il fauno bevve l'acqua della sorgente letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Il fauno bevve l'acqua della sorgente" de Fiaba.

Letra

E si volta e passa un’aquila che si porta gli occhi via — madre mia, madre mia,
dammi le ali o pensaci tu —
E mia madre mi diede le ali ed il fauno si cerca gli occhi, tribù di nani,
popoli sciocchi — gira poi volta ti passa di la —
Ed il fauno va per il bosco, strade di rovi muri di fosso, ma io vedevo il
mondo dall’alto e lo posi sul dorso di un cigno
— Nuotalo amico, portalo tu, nuotalo per la lunghezza del lago, il cammino è
sempre vago ma se l’aiuti lo troverà -
E fosti nuotato nel sangue del verme che ha fecondato la terra di fango e
camminasti la strada di fango stando seduto in groppa ad un rospo
Giganti giovani giocano e quelle sfere lucenti son le tue pupille,
dici — Scusate non sono balocchi, sono soltanto i miei poveri occhi —
Ed i giganti gli rendono gli occhi, dicono: — scusa la nostra stoltezza,
noi credevamo che fossero solo due grosse biglie di rara bellezza —
— Grazie a te, angelo, tu mi hai salvato, mi sarei certo da solo smarrito,
ringrazio pure i molti animali ed i giganti che sono gentili —
Gli dissi: — Prego, non mi ringraziare, metti i tuoi occhi e non farti vergogna,
scuso l’errore peraltro normale, non sono un angelo ma una cicogna

Tradução da letra

E ele vira-se e passa por uma águia que lhe tira os olhos - a minha mãe, a minha mãe,
dá-me as asas ou trata disso. —
E a minha mãe deu-me asas e o Fauno procura os seus olhos, tribo de anões.,
pessoas tolas-transforma-se então uma vez que você passa do —
E o Fauno atravessa a floresta, ruas de brambles paredes de valas, mas eu vi o
mundo de cima e colocá-lo na parte de trás de um cisne
- Nade amigo, você carrega-o, nade-o para o comprimento do lago, o caminho é
sempre vago, mas se a ajudares, ela vai encontrá-lo. -
E nadaste no sangue do verme que fertilizou a terra com lama, e
caminhaste pela estrada de lama sentada na parte de trás de um sapo.
Jovens Gigantes jogam e essas bolas brilhantes são suas pupilas,
desculpa não ser o balocchi, são os meus pobres olhos. —
E os gigantes fazem seus olhos, eles dizem:,
pensávamos que eram apenas dois berlindes de rara beleza. —
Graças a ti, angelo, salvaste-me, eu certamente me teria perdido.,
Agradeço também aos muitos animais e gigantes que são gentis —
Eu disse — lhe: - Por favor, não me agradeças, põe os teus olhos e não te envergonhes.,
desculpa o erro, por mais normal que seja, não sou um anjo, mas uma cegonha.