Federico Salvatore — La rosa sbocciata nera letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La rosa sbocciata nera" de Federico Salvatore.

Letra

Tre giovani affiliati pescecani, il primo che era nato senza orecchi cammina
col secondo senza mani e il terzo che li guida non ha gli occhi…
e il terzo che li guida non ha gli occhi.
Dal vetro del più nero fuoristrada, avvistano il rivale da ammazzare e quello
senza mani porge il mitra a quello senza occhi per sparare, a quello senza
occhi per sparare.
E allora spara, non dice spera, prende la mira ma il colpo che tira buca una
rosa sbocciata nera se primavera a lutto sarà.
E allora spara, non dice spera, prende la mira ma il colpo che tira buca una
rosa sbocciata nera se primavera a lutto sarà, se primavera a lutto sarà,
se primavera a lutto sarà…
E giunti a quella casa di Scampia, bussa alla porta quello senza mani.
Chi apre è l’innocenza di Maria, che aspetta sulla soglia il suo domani,
che aspetta sulla soglia il suo… domani…
Di colpo l’affiliato senza orecchi sente nel cuore un colpo a cento miglia e
all’improvviso quello senza occhi rivede in lei la faccia di sua figlia,
rivede in lei la faccia di sua… figlia…
E allora spera, non dice spara, e si ritira da quella frontiera con una rosa
sbocciata nera e una divisa di umanità
E allora spera, non dice spara, e si ritira da quella frontiera con una rosa
sbocciata nera e una divisa di umanità, e una divisa di umanità,
e una divisa di umanità

Tradução da letra

Três jovens afiliados pescecani, o primeiro que nasceu sem orelhas anda
com o segundo sem mãos e o terceiro que os guia não tem olhos…
e o terceiro que os lidera não tem olhos.
Do vidro do off-road mais negro, eles vêem o rival a ser morto e o único
sem mãos ele entrega a metralhadora a um sem olhos para atirar, a um sem olhos
olhos para disparar.
E então dispara, não diz esperança, faz pontaria, mas o tiro que puxa um buraco
cor-de-rosa negro florescente, se a primavera e o luto forem.
E então dispara, não diz esperança, faz pontaria, mas o tiro que puxa um buraco
cor-de-rosa negro florescente se a primavera de luto for, se a primavera de luto for,
se a primavera para o luto for…
E quando chegares à casa de Scampia, bate à porta do homem sem mãos.
Aquele que abre é a inocência de Maria, que espera no limiar por ela amanhã,
à espera do limiar dele ... amanha…
De repente, o afiliado sem ouvidos sente no coração um golpe a 160 km e
de repente, aquele sem olhos vê nela o rosto da sua filha.,
ele vê na cara dela ... filho…
E então ele espera, não diz atirar, e recua daquela fronteira com uma rosa
a flor negra e um uniforme da humanidade
E então ele espera, não diz atirar, e recua daquela fronteira com uma rosa
a flor negra e um uniforme da humanidade, e um uniforme da humanidade,
e um uniforme da humanidade