Fats Domino — I'll Be Glad When You're Dead letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I'll Be Glad When You're Dead" de Fats Domino.

Letra

Oh but you done me wrong, you rascal you
Wow, you have done me wrong, you rascal you
I took you into my home so you wouldn’t have to roam
Oh but you done me wrong, you rascal you!
Why you haven’t paid a cent, you rascal you
No no no no no no no no you haven’t paid a cent
You haven’t paid a cent for your board or for your rent
Now what do you expect out of life, you rascal you!
Why you haven’t worked at all, you rascal you
No no no no no no no no you never worked at all
You never worked at all, just had yourself a ball
Oh but you’re somethin' else, you rascal you!
You got a nerve to act cute, you rascal you
You got a nerve to act so cute, you rascal you
You got a nerve to act so cute, take off my brand-new suit
And try to stop acting cute, you rascal you!
But you never worked at all you rascal you
No no no no no no no no you never worked at all
You never worked at all, you just had yourself a ball
Oh but you’re somethin' else, you rascal you!
Well I took you for my bosom friend, you rascal you
Yes I took you for my bosom friend, you rascal you
I took you for my bosom friend,
but this is where our friendship ends
So it’s time for you to cut out, you rascal you!

Tradução da letra

Mas fizeste-me mal, seu malandro.
Fizeste-me mal, seu malandro.
Levei-te para minha casa para não teres de vaguear.
Mas fizeste-me mal, seu malandro!
Porque não pagaste um centavo, seu malandro
Não, Não, Não, Não, Não, Não. ainda não pagaste um cêntimo.
Não pagou um centavo pela sua prancha ou pela sua renda.
Agora o que esperas da vida, seu malandro!
Porque é que não trabalhaste, seu malandro?
Não, Não, Não, Não, Não, nunca trabalhaste.
Nunca trabalhaste, apenas tiveste um baile.
Oh, mas tu és outra coisa, seu malandro!
Tens uma lata para te armares em engraçadinho, seu malandro.
Tens uma lata para te armares em engraçadinho.
Tens uma lata para te armares em engraçadinho, para tirares o meu fato novo.
E tenta parar de te armar em Engraçado, seu malandro!
Mas nunca trabalhaste, seu malandro.
Não, Não, Não, Não, Não, nunca trabalhaste.
Nunca trabalhaste, só tiveste uma bola.
Oh, mas tu és outra coisa, seu malandro!
Bem, tomei-te pelo meu amigo do peito, seu malandro.
Sim, tomei - te pelo meu amigo do peito, seu malandro.
Tomei-te pelo meu amigo do peito.,
mas é aqui que a nossa amizade acaba.
Então, está na hora de te pores a andar, seu malandro!