Fard — Auf den Weg letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Auf den Weg" de Fard.
Letra
Yeah! Ah!
Part 1:
Ich hab Angst in den Spiegel zu sehen,
und nur ein Phantom im Spiegel zu sehen.
Wer verliert schon gern sein Gesicht? (Sei leise!)
Weil darüber keiner spricht!
Sagen sie und warnen mich,
denn sie klauen unsere Träume bei Tageslicht.
Sie sagen, dass es keine Zukunft gibt,
weil sie Angst haben, dass wir ihre Zukunft sind.
Im Weg zum Paradies aus Pflastersteinen,
Mensch aus Fleisch und Blut, du musst tapfer sein.
Herz aus Stein warum atmest du nicht?
Sag Schicksal wann erwartest du mich?
Ich bins, dein verlorener Sohn,
nimm mich zurück in deine Arme,
der Junge der nach den Sternen greift,
das letzte Mal bevor sein Herz vereist.
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg,
auf den einzigen Weg, der geschrieben steht,
knie mich nieder und bete zu dir,
«Herr erhörst du mich? Ich rede mit Dir!»
Part 2:
Reiß mich los, weil mich keiner hält,
Mann voller Furcht, Schatten seiner selbst,
lebte im gestern und träumte von morgen,
und so blieben all meine Träume verborgen.
Glaubst du nicht?
Die Seele taumelt blind umher,
Sag mir doch brauchst du mich?
Der Verstand ist ausser sich,
Freiheit scheint zum greifen nah, verweile im Augenblick.
Lass uns fortgehen, und uns fortreißen,
all unsere Ängste über Bord schmeißen,
soweit uns die Füße tragen,
schicken Tränen zum trocknen in die Wüste schlafen.
Schau in den Spiegel und siehe da,
plötzlich wird mir alles wieder klar.
Doch das wird nie geschehen,
denn ausser beim Beten wirst du mich nie auf meinen Knien sehen.
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg,
auf den einzigen Weg, der geschrieben steht,
knie mich nieder und bete zu dir,
«Herr erhörst du mich? Ich rede mit Dir!»
«Ja»,
«dass geht raus»,
«an alle meine Leute»,
«ich hab euch nicht vergessen!»,
«Rashid und Jamal»,
«Grüße gehen raus an Haisam (?)»,
«an alle meine Leute im Iran»,
«an alle meine Leute aus Deutschland»,
«Ihr wisst, wer ihr seid!»,
«F-A-R-D! Yeah!»
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg,
auf den einzigen Weg, der geschrieben steht,
knie mich nieder und bete zu dir,
«Herr erhörst du mich? Ich rede mit Dir!»
Tradução da letra
Sim! Ah!
Parte 1:
Tenho medo de me olhar ao espelho.,
e só para ver um fantasma no espelho.
Quem gosta de perder a cara? Cala-te!)
Porque ninguém fala sobre isso!
Diz e avisa-me.,
porque roubam os nossos sonhos à luz do dia.
Dizem que não há futuro,
porque têm medo que sejamos o seu futuro.
A caminho do Paraíso feito de paralelepípedos,
Homem de carne e osso, tens de ser corajoso.
Coração de pedra porque não estás a respirar?
Diz O destino quando me esperas?
Sou eu, o teu filho perdido.,
leva - me de volta aos teus braços,
o rapaz a alcançar as estrelas,
a última vez antes do coração congelar.
Quero ser Livre, Faz-me ir,
na única maneira que está escrito,
ajoelha - te e reza a ti,
"SENHOR, ouves-me? Estou a falar contigo!»
Parte 2:
Liberta-me porque ninguém me segura,
Homem cheio de medo, sombra de si mesmo,
viveu ontem e sonhou com o amanhã,
e assim todos os meus sonhos permaneceram escondidos.
Não achas?
A alma cambaleia cegamente,
Diz-me, mas precisas de mim?
A mente está fora de si,
A liberdade parece estar ao alcance, vive no momento.
Vamos embora e deixar-nos levar,
atirar todos os nossos medos borda fora,
até onde os nossos pés nos levam,
manda lágrimas secar para dormir no deserto.
Olha-te ao espelho e observa,
de repente tudo se torna claro para mim novamente.
Mas isso nunca vai acontecer.,
porque, excepto quando Rezas, nunca me verás de joelhos.
Quero ser Livre, Faz-me ir,
na única maneira que está escrito,
ajoelha - te e reza a ti,
"SENHOR, ouves-me? Estou a falar contigo!»
«Sim»,
"isso sai »,
"para todo o meu povo»,
"Não te esqueci!»,
"Rashid e Jamal»,
"Saudações vão para Haisam (?)»,
"para todo o meu povo no Irão»,
"para todo o meu povo da Alemanha»,
"Sabes quem és!»,
"F-A-R-D! Sim!»
Quero ser Livre, Faz-me ir,
na única maneira que está escrito,
ajoelha - te e reza a ti,
"SENHOR, ouves-me? Estou a falar contigo!»