Falconer — We Sold Our Homesteads letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "We Sold Our Homesteads" de Falconer.
Letra
We sold our homesteads and started on our way
just like the birds will fly when autumn is here to stay.
One day they will return, come spring again that’s when.
But we will never see our native country again.
At first we travelled through the English countryside
on tracks and on wagons as quickly as birds would fly.
It was a lovely sight to see the land at last
but all the glorious sights kept flashing by too fast.
And later when we came to Liverpuddlian bay
the tears of regret finally started to have their say.
The hearts then started burning in each and everyone
we only talked of Sweden that used to be our home.
We all were packed together in one unhealthy cave
it was as if we’d stepped into an open grave.
The food that we had brought from blessed Swedish land
was suddenly forbidden and taken from our hand.
And when we had been sailing for just a week or two
a horrid kind of darkness was clouding our view.
We couldn’t see each other and hardly breathe or walk
it was a gruesome anguish for all people aboard.
The air was filled with hunger and drenched in wretched cries,
the howling and the noises would pierce right through the skies
and death became the ruler that forces us to our knees.
The dead were buried in the horrid fathom of the seas.
Tradução da letra
Vendemos as nossas casas e começámos a caminho.
assim como os pássaros voarão quando o outono estiver aqui para ficar.
Um dia eles voltarão, virão a primavera outra vez.
Mas nunca mais veremos o nosso país natal.
No início, viajamos pelo campo Inglês
em carris e em carroças tão depressa como os pássaros voavam.
Foi uma bela visão ver a terra finalmente
mas todas as vistas gloriosas passavam muito depressa.
E mais tarde quando chegamos a Liverpuddlian bay
as lágrimas de arrependimento finalmente começaram a ter a sua palavra.
Os corações então começaram a arder em cada um e em todos
só falámos da Suécia que era a nossa casa.
Estávamos todos juntos numa caverna pouco saudável.
era como se tivéssemos entrado numa campa aberta.
O alimento que trouxemos da terra abençoada da Suécia
de repente foi proibido e tirado da nossa mão.
E quando estávamos navegando por apenas uma semana ou duas
um tipo horrível de escuridão estava a toldar a nossa visão.
Não nos conseguíamos ver e mal respirava ou caminhava.
foi uma terrível angústia para todas as pessoas a bordo.
O ar encheu-se de fome e encheu-se de choros miseráveis.,
o uivo e os ruídos perfuravam através dos céus
e a morte tornou-se o governante que nos obriga a ajoelhar.
Os mortos foram enterrados no horrível trajeto dos mares.