Faith No More — What A Day letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "What A Day" de Faith No More.

Letra

A piece of mail
A letter head
A piece of hair
From a human head
They’re sayin' to me
«I should’ve killed it»
«I should’ve killed it»
«I should’ve killed it before»
You’re right, you’re right
«Kill the body and the head will die»
They’re laughin' at me
«I should’ve learned it»
«I should’ve learned it»
«I should’ve learned it before»
— What a day, what a day
If you can look it in the face
And hold your vomit
A wet sneeze and a «no left turn»
A row teeth and an encouraging word
Beneath a mile of skin
«I should’ve noticed it»
«I should’ve noticed it»
«I should’ve noticed it before»
What a day
What a day
What a day
Don’t you touch it

Tradução da letra

Uma carta
Um cabeçalho de carta
Um pedaço de cabelo
De uma cabeça humana
Estão a dizer-me
"Devia tê-lo matado»
"Devia tê-lo matado»
"Devia tê-lo matado antes»
Tens razão, tens razão.
"Mata o corpo e a cabeça morrerá»
Estão a rir-se de mim
"Devia ter aprendido»
"Devia ter aprendido»
"Devia ter aprendido antes»
— Que dia, que dia
Se conseguires olhar na cara
E segura o teu vómito.
Um espirro molhado e um " não virar à esquerda»
Uma linha de dentes e uma palavra encorajadora
Sob uma milha de pele
"Eu devia ter reparado»
"Eu devia ter reparado»
"Devia ter reparado antes»
Que dia
Que dia
Que dia
Não lhe toques.