Fabrizio De Andrè — Monti di mola letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Monti di mola" de Fabrizio De Andrè.

Letra

In li Monti di Mola la manzana
Un’aina musteddina era pascendi
In li Monti di Mola la manzana
Un cioano vantaricciu e moru era sfraschendi
SUI MONTI DI MOLA LA MATTINA PRESTO
UN' ASINA DAL MANTELLO CHIARO STAVA PASCOLANDO
SUI MONTI DI MOLA LA MATTINA PRESTO
UN GIOVANE BRUNO E AITANTE STAVA TAGLIANDO RAMI
E l’occhi s’intuppesini cilchendi ea ea ea ea
E l’ea sguttesi da li muccichili cu' li bae ae ae
E l’occhi la burricca aia di lu mare
E a iddu da le tive escia lu Maestrale
E idda si tunchia abbeddulata ea ea ea ea…
Iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae…
E GLI OCCHI SI INCONTRARONO MENTRE CERCAVANO ACQUA
E L’ACQUA SGOCCIOLO' DAI MUSI INSIEME ALLE BAVE
E L’ASINA AVEVA GLI OCCHI COLOR DEL MARE
E A LUI DALLE NARICI USCIVA IL MAESTRALE
E LEI RAGLIAVA INCANTATA EA EA EA EA…
E LUI LE RISPONDEVA PRONUNCIANDO MALE AE AE AE AE…
— Oh bedda mea, l’aina luna
La bedda mea, capitale di lana
Oh bedda mea, bianca foltuna
— OH BELLA MIA, L’ASINA LUNA
OH BELLA MIA, CUSCINO DI LANA
OH BELLA MIA, BIANCA FORTUNA
— Oh beddu meu, l’occhi mi bruxi
Lu beddu meu, carrasciale di baxi
Lu beddu meu, lu core mi cuxi
— OH BELLO MIO, MI BRUCI GLI OCCHI
IL MIO BELLO, CARNEVALE DI BACI
OH BELLO MIO, MI CUCI IL CUORE
Amori mannu, di prima 'olta
L’aba mi suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu, di tutte l’ore
Di petralana lu battadolu di chistu core
AMORE GRANDE, DI PRIMA VOLTA
L’APE SI SUCCHIA TUTTO IL MIELE DI QUESTO MIRTO
AMORE BAMBINO, DI TUTTE LE ORE
DI MUSCHIO IL BATTACCHIO DI QUESTO CUORE
Ma nudda si po' fa nudda, in Gaddura
Che no lu enini a sapi, int’un’ora
E 'nfattu una 'ecchia infrasconata fea ea ea ea
Piagnendi e figgiulendi si dicia cu li bae ae ae MA NULLA SI PUO' FARE NULLA, IN GALLURA
CHE NON LO VENGANO A SAPERE IN UN’ORA
E SUL POSTO UNA VECCHIA NASCOSTA FRA LE FRASCHE
PIANGENDO E GUARDANDO DICEVA FRA SE' CON LE BAVE ALLA BOCCA
— Beata idda, uai che bedd’omu
Beata idda, cioanu e moru
Beata idda, sola mi moru
Beata idda, ia me l’ammentu piu' d’una 'olta
Beata idda, 'ezzaia tolta
— BEATA LEI, MAMMA MIA CHE BELL’UOMO
BEATA LEI, GIOVANE E BRUNO
BEATA LEI, IO MUOIO SOLA
BEATA LEI, ME LO RICORDO BENE
BEATA LEI, VECCHIAIA STORTA
Amori mannu, di prima 'olta
L’aba mi suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu, di tutte l’ore
Di petralana lu battadolu di chistu core
AMORE GRANDE, DI PRIMA VOLTA
L’APE SI SUCCHIA TUTTO IL MIELE DI QUESTO MIRTO
AMORE BAMBINO, DI TUTTE LE ORE
DI MUSCHIO IL BATTACCHIO DI QUESTO CUORE
E lu paese intreu s’agghindesi pa' lu coiu
Lu parracu mattessi intresi in lu soiu
Ma a cuiuassi no riscisini l’aina e l’omu
Che' da li documenti escisini fratili in primu
E IL PAESE INTERO SI AGGHINDO' PER IL MATRIMONIO
LO STESSO PARROCO ENTRO' NEL SUO VESTITO
MA NON RIUSCIRONO A SPOSARSI L’ASINA E L’UOMO
PERCHE' DAI DOCUMENTI RISULTARONO CUGINI PRIMI
E idda si tunchia abbeddulata ea ea ea ea…
Iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae…
E LEI RAGLIAVA INCANTATA EA EA EA EA…
LUI LE RISPONDEVA PRONUNCIANDO MALE AE AE AE AE…

Tradução da letra

Nas montanhas de Mola la manzana
Uma aina musteddina era pascendi
Nas montanhas de Mola la manzana
Um cioano vantaricciu e moru foi sfraschendi
NAS MONTANHAS DE MOLA DE MANHÃ CEDO
UM BURRO DE CABELO CLARO ESTAVA A PASTAR.
NAS MONTANHAS DE MOLA DE MANHÃ CEDO
UMA JOVEM MORENA E AITANTE CORTAVAM RAMOS.
E os olhos estão intuppesini cilchendi ea ea ea ea ea ea
E a ea escapou de Li mucichili cu ' Li BAE ae
E os olhos a Ravina do mar
And to iddu from Le tive to Le tive
É idda e tunchia abbeddulata ela ela ela ela…
Iddu Le respundia linghitontu ae ae ae ae…
E OS OLHOS SE ENCONTRARAM QUANDO PROCURAVAM ÁGUA.
E a água escorria dos Focinhos junto com as rajadas
E o burro tinha os olhos do mar
E A ELE, DAS NARINAS, SAIU O MAESTRALE.
E ELA RAGLIAVA ENCANTAVA-A ELA ELA ELA ELA…
E ELE RESPONDEU-LHE PRONUNCIANDO MAL AE AE AE AE…
- Oh bedda MEA, l'Aina luna
Bedda mea, capital da lana
Minha bedda, bianca foltuna
- Oh linda MIA, a lua de burro
OH LINDA MIA, ALMOFADA DE LÃ
OH MINHA LINDA, SORTE BRANCA
- Oh beddu meu, my eyes witchcraft
Lu beddu meu, carrasco do baxi
Lu my beddu, Lu core Mi cuxi
- MEU RAPAZ, QUEIMASTE-ME OS OLHOS
MEU LINDO BEIJO CARNAVAL
OH MEU RAPAZ, COSE O MEU CORAÇÃO
Amori mannu, de antes de olta
L'aba Mi suggi tuttu Lu meli Di chista fine
Amori steddu, de todas as horas
By petralana lu battadolu by chistu core
GRANDE AMOR, PRIMEIRA VEZ
A abelha suga todo o mel desta Murta
FILHA DO AMOR, DE TODAS AS HORAS
DE MUSGO O BATER DESTE CORAÇÃO
Mas nudda é um pouco nudda, em Gaddura
Que não há lu enini em sapi, daqui a uma hora.
É' nfattu one ' ecchia infrasconata fea she she she she she
Piagnendi e figgiulendi, disseste "cu li Bae ae ae", mas nada pode fazer nada, em GALLURA.
QUE NÃO SAIBAM DAQUI A UMA HORA.
E NO LOCAL UMA VELHOTA ESCONDIDA ENTRE OS FRASCHE
CHORANDO E OLHANDO, ELE DISSE PARA SI MESMO COM RAJADAS NA BOCA
- Bendita idda, o que Bedd'Omu
Beata idda, cioanu e moru
Abençoada idda, só mi moru
Bendita idda, tenho mais de um ano.
Bendita idda, ezzaia foi-se embora .
- ABENÇOADA SEJAS, MINHA MÃE. QUE HOMEM BONITO.
ABENÇOADA ELA, JOVEM E CASTANHA
ABENÇOADA SEJA ELA, EU MORRO SOZINHA.
ABENÇOADA SEJA ELA, LEMBRO-ME BEM.
BENDITO SEJAS TU, VELHINHA DESONESTA.
Amori mannu, de antes de olta
L'aba Mi suggi tuttu Lu meli Di chista fine
Amori steddu, de todas as horas
By petralana lu battadolu by chistu core
GRANDE AMOR, PRIMEIRA VEZ
A abelha suga todo o mel desta Murta
FILHA DO AMOR, DE TODAS AS HORAS
DE MUSGO O BATER DESTE CORAÇÃO
E o país intreu s'aggiindesi pa ' lu coiu
Lu parracu mattessi intresi in lu soiu
Mas para quem não risscisini a virilha e o omu
Que " dos documentos de schisini fratili em primeiro lugar
E TODO O PAÍS SE REUNIU PARA O CASAMENTO
O MESMO PÁROCO VESTIU O VESTIDO.
Mas não podiam casar com o burro e o homem.
PORQUE OS JORNAIS MOSTRARAM PRIMOS EM PRIMEIRO GRAU.
É idda e tunchia abbeddulata ela ela ela ela…
Iddu Le respundia linghitontu ae ae ae ae…
E ELA RAGLIAVA ENCANTAVA-A ELA ELA ELA ELA…
ELE RESPONDEU-LHE PRONUNCIANDO MAL AE AE AE AE…