Fabrice Servier — Je vous aime letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Je vous aime" de Fabrice Servier.

Letra

La haine irrigue nos veines
Et alimente nos peines
On ne sait qui consoler et partager les chagrins
La veuve ou l’orphelin.
Entre nous des différences
Nous partageons les souffrances
Et même si adversité rime avec diversité
Ensemble pouvoir dire en liberté
kè-
Je vous aime
Qui que vous soyez
Qui que je sois
Nous ensemble
Je vous aime quand même
kè-
Je vous aime
Qui que vous soyez
Qui que je sois
Nous ensemble
Je vous aime quand même
La haine irrigue nos veines trop souvent
Xénophobie nous enchaîne
On se sert de la culture comme d’une clôture
Pour couver l’intolérance.
Les âmes sans humanité
Les larmes et le sang liés
Entachent les ailes du symbole, l’unité
kè-
Je vous aime
Qui que vous soyez
Qui que je sois
Nous ensemble
Je vous aime quand même
kè-
Je vous aime / chantè: Ô Liberté
Qui que vous soyez
Qui que je sois
Nous ensemble
Je vous aime quand même
On peut se réconcilier
Panser les blessures
Et gommer les ratures qui salissent
La page que l’on doit écrire
Nos projets à venir
Accepter
Respecter
Et changer pour vous dire
kè-
Je vous aime / chantè: ô Liberté
Qui que vous soyez
Qui que je sois
Nous ensemble
Je vous aime quand même
kè-
Je vous aime / chantè: Je vous aime, je vous aime
Qui que vous soyez
Qui que je sois
Nous ensemble
Je vous aime quand même
(pon)
Les âmes sans humanité
Les larmes et le sang liés
Entachent les ailes du symbole, l’unité
Et même si adversité rime avec diversité
Ensemble pouvoir dire en liberté
kè-
Je vous aime
Qui que vous soyez
Qui que je sois
Nous ensemble
Je vous aime quand même
kè-
Je vous aime
Qui que vous soyez
Qui que je sois
Nous ensemble
Je vous aime quand même
Je vous aime
Je vous aime
Qui que vous soyez
Qui que je sois
Nous ensemble
Je vous aime quand même

Tradução da letra

O ódio irriga as nossas veias.
E alimenta as nossas tristezas
Nós não sabemos quem consolar e compartilhar tristezas
A viúva ou o órfão.
Diferenças entre nós
Partilhamos o sofrimento
E mesmo que a adversidade RiME com diversidade
Juntos ser capaz de dizer em liberdade
kè-
Amo-te
Quem quer que sejas
Quem quer que eu seja
Nós juntos
Eu amo-te de qualquer maneira.
kè-
Amo-te
Quem quer que sejas
Quem quer que eu seja
Nós juntos
Eu amo-te de qualquer maneira.
O ódio irriga as nossas veias com demasiada frequência
A xenofobia acorrenta-nos
Usamos a cultura como vedação
Para eclodir a intolerância.
Almas sem humanidade
Lágrimas e sangue relacionados
Manchar as asas do símbolo, unidade
kè-
Amo-te
Quem quer que sejas
Quem quer que eu seja
Nós juntos
Eu amo-te de qualquer maneira.
kè-
I love you / sung: o Freedom
Quem quer que sejas
Quem quer que eu seja
Nós juntos
Eu amo-te de qualquer maneira.
Podemos reconciliar
Feridas de ligadura
E esfrega os restos Sujos
A página a ser escrita
Os nossos próximos projectos
Aceitar
Respeito
E mudar para te dizer
kè-
I love you / sung: o Freedom
Quem quer que sejas
Quem quer que eu seja
Nós juntos
Eu amo-te de qualquer maneira.
kè-
Eu te amo / cantè: eu te amo, eu te amo
Quem quer que sejas
Quem quer que eu seja
Nós juntos
Eu amo-te de qualquer maneira.
(pon)
Almas sem humanidade
Lágrimas e sangue relacionados
Manchar as asas do símbolo, unidade
E mesmo que a adversidade RiME com diversidade
Juntos ser capaz de dizer em liberdade
kè-
Amo-te
Quem quer que sejas
Quem quer que eu seja
Nós juntos
Eu amo-te de qualquer maneira.
kè-
Amo-te
Quem quer que sejas
Quem quer que eu seja
Nós juntos
Eu amo-te de qualquer maneira.
Amo-te
Amo-te
Quem quer que sejas
Quem quer que eu seja
Nós juntos
Eu amo-te de qualquer maneira.