Exhumed — Nativity Obscene - A Nursery Chyme letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nativity Obscene - A Nursery Chyme" de Exhumed.

Letra

Calcified infant is a breach birth debacle
Natal necrolysis, destined for a formaldehyde-filled bottle
Caesarean section reveals the ghastly tot
An ossified infant, in its womb borne to rot
Livid and stiff ere its first breath is claimed
The rigid bundle of joy, catatonically maimed
Cold, dead and hard as it’s exhumed from the womb
The uterus its cradle, and its moist fetid tomb…
Only scalpels left for playthings
Swaddling clothes bloody but not from chafing
Baptism by embalming solution
As the trocar facilities the cold blood’s dilution…
Festered fetus drawn from the cavity in which it was conceived
Birth and death now unified, as the grotesque infant is retrieved
Livid osteopedion, breathless lungs still, cold and dry
Birth is just a forensic folly when in being born one dies
Birth and death in one fell breath, extract the corpse from her guts
The morbid birthing cavity is lavaged, torn and cut
Another tiny life that ended before it could begin
Another piece of human offal, to end up in the rubbish bin…
Neither gurgles nor cries escape its lifeless blue lips
Placenta disgorges amniotic fluid as the umbilical cord rips
Morbid nursery chymes fall on deaf little ears
As the dry-eyed infant incites parents to bitter tears…
Obstetric atrocity
With a casket for a crib
Nursery for an autopsy
Body bag for a bib…
Hush little baby, don’t say a word
Mama’s going to have to get a casket reserved
But if your body is too decomposed
The coffin door will have to stay closed
A babe in her arms
Not safe from harm
When the water breaks, the cradle will rot
A nursery chyme with no happy ending, left in the wastebasket, dead and
forgot…
Another corpse to carve for pathologists and their ilk
Nursed on embalming fluid, no use crying over silt mother’s milk
Silent baby rattles stilled
The doctor’s gloved hands deliver the babe into a grave that now is filled
Morbid anatomy technicians are the child’s only playmates
Callously dissecting, the infantile inanimate
A bloodied dissecting table serves as the young one’s tomb and trundle
As inquisitive butchery, splays this joyless rotten bundle…
Dead before ever being alive to die
Eyes closed forever ere the first tear could dry
Mouth sealed by rigor mortis before the first newborn cry
Dissected infant on the table, dead-cut and dry…
Newborn fatality
Whose playpen is a slab
Lifeless nativity
Diminutive toes to be tagged…
Now I lay you down to sleep
Your putrid flesh not long to keep
If you should rot before you wake
Then leave your corpse for the worms to take
In the cold corridors in the sterile, dead morgue
Sobs are heard from the maternity ward
But from the mouth of babes, no sound escapes
In this nativity obscene behind mortuary drapes…

Tradução da letra

Criança calcificada é uma quebra de nascença
Necrólise da natureza, destinada a um frasco cheio de formaldeído
Cesariana revela o terrível tot
Uma criança ossificada, no seu ventre, que apodrece
Lívido e rígido antes da sua primeira respiração ser reivindicada
O pacote rígido de alegria, catatonicamente mutilado
Frio, morto e duro como exumado do útero
O útero, o berço e a tumba fétida húmida…
Só restam bisturis para brinquedos
Roupas ensanguentadas, mas não de forrar
Baptismo por solução de embalsamamento
Como o trocar instalações a diluição do sangue frio…
Feto festejado retirado da cavidade em que foi concebido
Nascimento e morte agora unificados, enquanto a criança grotesca é recuperada
Osteopedion lívido, pulmões sem fôlego, frio e seco
O nascimento é apenas uma loucura forense quando, ao nascer, morre-se.
Nascimento e morte num só fôlego, extrair o cadáver das entranhas dela.
A cavidade mórbida do parto é lavada, rasgada e cortada
Outra vida minúscula que acabou antes de começar
Outro pedaço de vísceras humanas, para acabar no caixote do lixo…
Nem os gemidos nem os gritos escapam dos seus lábios azuis sem vida
Placenta repugna o líquido amniótico enquanto o cordão umbilical rasga
Morbid nursery chymes caem em orelhas pequenas surdas
Enquanto a criança de olhos secos incita os pais a lágrimas amargas…
Atrocidade obstétrica
Com um caixão para um berço
Berçário para uma autópsia
Saco de cadáveres para um babete…
Hush Little baby, don't say a word
A mamã vai ter de reservar um caixão.
Mas se o teu corpo estiver demasiado decomposto
A porta do caixão terá de ficar fechada.
Um bebé nos seus braços
Não é seguro
Quando a água quebrar, o berço vai apodrecer
Um berçário com um final feliz, deixado no caixote do lixo, morto e ...
esquecer…
Outro cadáver para esculpir para patologistas e seus parentes.
Alimentada com líquido embalsamador, não vale a pena chorar sobre o leite da mãe.
Silent baby rattles stilled
As mãos ensopadas do médico entregam o bebé numa sepultura que agora está cheia.
Os técnicos de anatomia mórbida são os únicos companheiros da criança.
Dissecação calorosa, a criança inanimada
Uma mesa de dissecação ensanguentada serve como a tumba e a trundle do jovem.
Como carnificina inquisitiva, espalha este molho podre e sem alegria.…
Morto antes de estar vivo para morrer
Olhos fechados para sempre antes da primeira lágrima secar
Boca selada por rigor mortis antes do primeiro choro recém-nascido
Criança dissecada na mesa, morta e seca…
Fatalidade recém-nascida
Cujo parque é uma laje
Natividade sem vida
Dedos diminutivos a serem marcados…
Agora deito-te para dormir
A tua carne pútrida não vai durar muito.
Se deve apodrecer antes de acordar
Então deixa o teu cadáver para os vermes levarem.
Nos corredores frios na morgue estéril e morta
Os soluços são ouvidos na maternidade.
Mas da boca das miúdas, nenhum som escapa
Nesta Natividade obscena atrás de cortinas mortuárias…