Ex Deo — The Tiberius Cliff (Exile to Capri) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Tiberius Cliff (Exile to Capri)" de Ex Deo.

Letra

26 A.D. exile to Capri, paranoia infects the mighty Tiberius
Assassins lurk throughout the glorious land, like Germanicus, dead by a poisoned tongue!
What is a king without a leash on his kingdom?
What is all power… without fear to feed it?
On to Capri to rule, bring forth desire of a god
Servants to please, my wilds dream…
I am Tiberius and you shall bring me your children,
You shall bring me your wives, you shall bring me everything…
My reign as a Julio Claudian, will be remembered as the greatest of them all
Statues will be erected in all corners of Rome!
«Watch closely little boots, as I bathe in their blood and crush their dignity
to nothing, one day you will be the same, boy… oh what a sight it will be»
(dear Caligvla) Your father was a hero of Rome, I could not let him rise
One day you will understand and worship me as a god
My enemies will tremble, my wrath unmerciful
Aut vincere Aut mori
Caligvla… Rise with me… Rise, and all shall fall from the Tiberius cliff.

Tradução da letra

26 d. C. exilado em Capri, a paranóia infecta o poderoso Tibério.
Assassinos espreitam por toda a terra gloriosa, como Germânico, morto por uma língua envenenada!
O que é um rei sem trela no seu reino?
O que é todo o poder ... sem medo de alimentá-lo?
Para Capri para governar, trazer o desejo de um Deus
Criados para agradar, o meu sonho Selvagem…
Eu sou Tibério e tu vais trazer-me os teus filhos.,
Trareis - me as vossas mulheres, trareis-me tudo.…
O meu reinado como Julio Claudian será lembrado como o maior de todos.
Estátuas serão erguidas em todos os cantos de Roma!
"Observem de perto as pequenas botas, enquanto tomo banho no seu sangue e esmago a sua dignidade
a nada, um dia serás o mesmo, rapaz ... Oh que visão será»
o teu pai era um herói de Roma, não podia deixá-lo levantar-se.
Um dia compreenderás e adorarás-me como um Deus.
Os meus inimigos tremerão, a minha ira será inconfundível
Aut vincere Aut mori
Caligvla ... Ergue-te comigo ... Ergue-te, e tudo cairá do penhasco de Tiberius.