Евгений Росс — Ты меня не тревожь letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ты меня не тревожь" de Евгений Росс.

Letra

Ты меня не тревожь —
Моё сердце болит,
Не унять эту боль
Словно свежие раны!
Отболит, отгорит
Осень смоет дождём
И уйдёт, словно ночь,
С предрассветным туманом
Ты меня не тревожь!
Всё само отболит,
Одиночества след
Заметёт непогода,
А весной, как всегда
Проплывут облака
Отражаясь в реке
С неизвестностью брода
Странная боль —
Дней паралель
Странная жизнь —
Не без потерь
Странный сюжет —
Верь иль, не верь
Странный вопрос:
Кто ты теперь?!
Ты меня не тревожь:
Просит слова душа,
Горький вкус на губах —
Покаяния слёзы,
Искупления боль
По живому да соль —
Не забытая быль,
Наши прошлые грёзы!..
Странная боль —
Дней паралель
Странная жизнь —
Не без потерь
Странный сюжет —
Верь иль, не верь
Странный вопрос:
А кто мы теперь?.

Tradução da letra

Você não me тревожь —
Meu coração dói,
Não se satisfaz com essa dor
Como uma ferida fresca!
Отболит, отгорит
O outono vai lavar a chuva
E vai embora, como se a noite,
Com o alvorecer de névoa
Você não me тревожь!
Tudo отболит,
Solidão trilha
Poderiam estar непогода,
E, na primavera, como sempre
Проплывут nuvem
Refletida no rio
Com a incerteza do baixio
Uma estranha dor —
Dias паралель
A estranha vida —
Não sem perdas
Uma estranha história —
Acredite ile, não acredito
Uma pergunta estranha:
Quem é você agora?!
Você não me тревожь:
Pede a palavra alma,
Um gosto amargo nos lábios —
Lágrimas de arrependimento,
A dor da expiação
A vivo sim sal —
Não esquecido pela história verídica,
Nosso passado de um sonho!..
Uma estranha dor —
Dias паралель
A estranha vida —
Não sem perdas
Uma estranha história —
Acredite ile, não acredito
Uma pergunta estranha:
E quem somos nós agora?.