Евгений Росс — Милая, единственная, нежная letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Милая, единственная, нежная" de Евгений Росс.

Letra

Прости, что я тебя не понимал,
Ты печаль любви моя безгрешная,
Тот цветок, который я искал.
Вот увидишь, скоро всё изменится,
Будет вечер тёплый при свечах,
Мы поднимемся с тобой по лестнице,
В небо, погуляем в облаках.
А в небе, в небе, в небе, в небе, по небу
Две белых птицы тают в небесах —
А мне бы, мне бы, мне бы, мне бы по небу
С тобою заблудиться в облаках.
Поутру в тумане к тихой пристани
Старенький причалит пароход,
Грусть мою уносят воды чистые,
А на сердце — словно тает лёд.
Милая, единственная, нежная,
Я скучаю, я иду к тебе,
Яблоневый цвет — как вьюга снежная
В нашей нарисованной стране.

Tradução da letra

Perdoa, que eu não te entendi,
Tu és a tristeza meu amor безгрешная,
A flor, que eu estava procurando.
Eis que o verás, em breve tudo irá mudar,
Será uma noite quente à luz de velas,
Vamos caminhar com você por escadas,
No céu, погуляем nas nuvens.
E no céu, no céu, no céu, no céu, no céu
Dois pássaros brancos estão derretendo no céu —
Me, me, me, me daria o céu
Contigo, se perder nas nuvens.
De madrugada, na névoa ao cais calmo
Velho aproximará o navio,
Tristeza minha realizam água limpa,
E meu coração — como se o gelo está derretendo.
Querida, o único concurso,
Eu sinto sua falta, eu venho a ti,
Яблоневый cor — como assim neve
Em nossa pintado país.