Everything But The Girl — Lullaby Of Clubland letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lullaby Of Clubland" de Everything But The Girl.

Letra

How much of yourself do you give away
After someone’s left your life in disarray?
It still hurts
But it won’t show
Because I’m too proud
So you’re never ever gonna know.
I’m on the dark side of the street,
Not the light side of the street.
It’s packed at 2am.
I’ve got no coat,
Are you on your own?
I’m into you.
When are you going home?
Get into me.
How much of the day can you sit around
Letting all your feelings drag underground?
I don’t care and I do care
Because I want it If I know that it’s out there everywhere.
I’m on the dark side of the street,
Not the light side of the street.
It’s packed at 2am.
I’ve got no coat,
Are you on your own?
I’m into you.
When are you going home?
Get into me.
I saw you standing at the bar,
Don’t know your name or who you are.
It’s packed at 2am.
I’ve got no coat,
Are you on your own?
I’m into you.
When are you going home?
Get into me.

Tradução da letra

Quanto de si dá
Depois de alguém ter deixado a tua vida em desordem?
Ainda dói.
Mas não vai aparecer
Porque estou muito orgulhoso.
Então nunca vais saber.
Estou no lado negro da rua,
Não o lado claro da rua.
Está cheio às 2 da manhã.
Não tenho casaco.,
Estás por tua conta?
Gosto de ti.
Quando vais para casa?
Entra em mim.
Quanto do dia você pode sentar ao redor
Deixar que todos os teus sentimentos se arrastem para o subsolo?
Eu não me importo e eu me importo
Porque o quero Se souber que está por todo o lado.
Estou no lado negro da rua,
Não o lado claro da rua.
Está cheio às 2 da manhã.
Não tenho casaco.,
Estás por tua conta?
Gosto de ti.
Quando vais para casa?
Entra em mim.
Vi-te no bar.,
Não sei o teu nome ou quem és.
Está cheio às 2 da manhã.
Não tenho casaco.,
Estás por tua conta?
Gosto de ti.
Quando vais para casa?
Entra em mim.