Evert Taube — Knalle Juls vals letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Knalle Juls vals" de Evert Taube.

Letra

Här var det gran. Här var det gran
den finaste i stan till dopparedan
Ensam hon står. Sista som går
Hundra huggde jag i år
Pengar blir det. Nu ska vi se:
Jo, nittinie, ger mig trehundratre
kronor i år. Sista som går.
Här drar kallt om ben och lår.
Min lilla gran så grön och fin
du luktar gott som terpentin
Vill ingen ha dig får jag väl ta dig
som rövat bort dig från skogen din
Min lilla gran så smal och ful
kom ta en vals med Knalle jul
Här har du knallen med glada trallen
å han har penningar å häst i skjul
Kylan är svår. Vintern i år
den kommer väl till jul så vitt jag förstår
Här var det gran. Sista i stan
dagen före doppardan
Natten blir kall. Bra i så fall
att märren står i Pelle Janneses stall
Havre är gott. Hö har hon fått
Jag la dit en extra tott
Min lilla gran så grön och fin
du luktar gott som terpentin
Vill ingen ha dig får jag väl ta dig
som rövat bort dig från skogen din
Min lilla gran så smal och ful
kom ta en vals med Knalle jul
Här har du knallen med glada trallen
å han har penningar å häst i skjul
Snart kör väl vi hem till Sofie
Här här blev längre än det brukar att bli
Jag har fått nog. Slutar mitt knog
Hinner inte gå på krog
Nu, tror Sofie, sitter han i
mjuka soffan och serverader blir
av servitris, men som surpris
kör jag nykter hem precis.
Min lilla fru du är så söt
Nu är det jul. Du kokar gröt
Du höll på knallen med glada trallen
när alla trodde han var ett nöt
Min lilla fru vi kommer snart
Nu kör vi hem. Jag vill ha mat
Å här är grana, om du vill ha’na
Å här trehundra kronor som jag spart
Min lilla fru du är så söt
Nu är det jul. Du kokar gröt
Du höll på knallen med glada trallen
när alla trodde han var ett nöt
Min lilla fru vi kommer snart
Nu kör vi hem. Jag vill ha mat
Å här är grana, om du vill ha’na
Å här trehundra kronor som jag spart.

Tradução da letra

Aqui estava o Spruce. Aqui estava a avó.
o melhor da cidade para mergulhar sedan
Sozinha ela está de pé. Último a ir
Cem esfaqueei este ano.
O dinheiro será. Vamos ver.:
Bem, nittinie, dá-me trezentos e três.
coroas este ano. O último a ir.
Aqui fica frio com as pernas e as coxas.
Meu Pequeno Abeto tão verde e agradável
cheiras a terebentina.
Se ninguém te quer, tenho de te levar.
que te raptou da floresta
Meu Pequeno Abeto tão magro e feio
vem dançar uma valsa com o Natal do Knalle
Aqui tens o knallen com o trallen feliz
Ele tem dinheiro a cavalo em barracas.
O frio é severo. Inverno este ano
vem para o Natal, tanto quanto sei.
Aqui estava o Spruce. Último na cidade
um dia antes de dippardan
A noite arrefece. Bem, nesse caso ...
que a égua está no estábulo de Pelle Jannese
A aveia é deliciosa. Hay she got
Pus lá uma barra extra.
Meu Pequeno Abeto tão verde e agradável
cheiras a terebentina.
Se ninguém te quer, tenho de te levar.
que te raptou da floresta
Meu Pequeno Abeto tão magro e feio
vem dançar uma valsa com o Natal do Knalle
Aqui tens o knallen com o trallen feliz
Ele tem dinheiro a cavalo em barracas.
Em breve iremos para casa, para Sofie.
Aqui tem mais tempo do que costuma ficar
Estou farto. A acabar com o meu nó dos dedos
Não há tempo para ir à Taberna.
A Sofie acha que ele está sentado.
soft couch and servades become
por garçonete, mas como surpresa
Vou para casa sóbrio.
Minha mulherzinha, és tão gira.
Agora é Natal. Tu cozinhas papas de aveia.
Estavas no knall com a feliz trellis
quando todos pensavam que ele era maluco
A minha mulherzinha vamos já para aí.
Vamos para casa. Quero comida.
Aqui está a avó, se quiseres.
Oh aqui trezentas coroas que eu espeto
Minha mulherzinha, és tão gira.
Agora é Natal. Tu cozinhas papas de aveia.
Estavas no knall com a feliz trellis
quando todos pensavam que ele era maluco
A minha mulherzinha vamos já para aí.
Vamos para casa. Quero comida.
Aqui está a avó, se quiseres.
E aqui trezentas coroas que eu espeto.