Eugenio Finardi — Musica Ribelle letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Musica Ribelle" de Eugenio Finardi.

Letra

Anna ha 18 anni e si sente tanto sola
ha la faccia triste e non dice una parola
tanto èsicura che nessuno capirebbe
e anche se capisse di certo la tradirebbe
E la sera in camera prima di dormire
legge di amori e di tutte le avventure
dentro nei libri che qualcun altro scrive
che sogna la notte, ma di giorno poi non vive
E ascolta la sua cara radio per sentire
un po' di buon senso e voci piene di calore
e le strofe languide di tutti quei cantanti
con le facce da bambini e con i loro cuori infranti
Ma da qualche tempo èdifficile scappare,
c'èqualcosa nell’aria che non si puòignorare
èdolce, ma forte e non ti molla mai
èun'onda che cresce e ti segue ovunque vai
E` la musica, la musica ribelle
che ti vibra nelle ossa
che ti entra nella pelle
che ti dice di uscire
che ti urla di cambiare
di mollare le menate
e di metterti a lottare
Marco di dischi lui fa la collezione
e conosce a memoria ogni nuova formazione
e intanto sogna di andare in California
o alle porte del cosmo che stanno su in Germania
E dice:"Qui da noi, in fondo, la musica non èmale,
quello che non reggo sono solo le parole".
Ma poi le ritrova ogni volta che va fuori
dentro ai manifesti o scritte sopra i muri
Ed èla musica, la musica ribelle
che ti vibra nelle ossa
che ti entra nella pelle
che ti dice di uscire
che ti urla di cambiare
di mollare le menate
e di metterti a lottare

Tradução da letra

A Anna tem 18 anos e sente-se tão só.
ele tem um rosto triste e não diz uma palavra
Tenho a certeza que ninguém entenderia.
e mesmo que ele entendesse, iria traí-la.
E à noite no quarto antes de dormir
lei dos Amores e de todas as aventuras
dentro dos livros que outra pessoa escreve
que sonha à noite, mas depois de dia não vive
E ele ouve o seu querido rádio para ouvir
um pouco de bom senso e vozes calorosas
e as estrofes lânguidas de todos aqueles cantores
com rostos de crianças e corações partidos
Mas por algum tempo é difícil escapar,
há algo no ar que não podes honrar.
é suave, mas forte e nunca desiste de TI.
é uma onda que cresce e te segue onde quer que vás
É a música, a música rebelde
que vibra nos teus ossos
que entra na tua pele
o que te diz para saíres
isso grita-te para mudares
desistir dos menata
e colocar-se numa luta
Marco Di disci faz a colecção
e conhece de cor cada nova formação
e enquanto isso sonha em Ir para a Califórnia
ou às portas do cosmos que se levantam na Alemanha.
E ele diz: "aqui, afinal, a música não é importante.,
o que não aguento são só palavras."
Mas depois encontra-os sempre que vai lá para fora.
dentro dos cartazes ou escritos nas paredes
E é música, música rebelde
que vibra nos teus ossos
que entra na tua pele
o que te diz para saíres
isso grita-te para mudares
desistir dos menata
e colocar-se numa luta