Eugene Wilde — Gotta Get You Home Tonight letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gotta Get You Home Tonight" de Eugene Wilde.

Letra

Intro: ooooh baby
gotta get you home with me tonight.
ooooh baby
gotta get you home with me tonight.
Verse I Gotta hold you body tight
Make you scream and shout all night.
I’ll do those things
That are good… to you lady.
I’ve got the tools. i’m sure you gonna like…
So kick off you shoes
And lay back and let me soothe you
I’m in No rush
I’ll take my time.
hook:
A bottle of Don Perigon
to get us in the mood.
And an atmosphere
that’s sure to please you.
Chorus:
oooooh lady
gotta get you home wih me tonight
ooooh lady
i gotta get you home with me tonight
verse II
Gotta hold your body right
make you scream shout all night
I’ll do those things. that are good to you lady…
When you lay your body next to mine.
So, kick off your shoes
and lay back and let me soothe you…
I’m in no rush.
I’ll take My time…
(repeat hook)
(repeat chorus)
Bridge:
So come on lady
let’s get into the groove
I’ve got to get next to you.
No matter what it takes.
So come let dance
And make a little romance…
Oh come on lady!
Oh come on girl!
Oh come On girl!
(repeat chrous
feel-it out)

Tradução da letra

Introdução: Ooooh baby
tenho de te levar para casa comigo esta noite.
Ooooh baby
tenho de te levar para casa comigo esta noite.
Verso tenho de te abraçar com força
Fazer-te gritar e gritar a noite toda.
Eu faço essas coisas.
Isso é bom ... para si, senhora.
Tenho as ferramentas. tenho a certeza que vais gostar.…
Por isso, descalça os teus sapatos.
E deita-te e deixa-me acalmar-te
Não tenho pressa.
Vou levar o meu tempo.
gancho:
Uma garrafa de Don Perigon.
para nos deixar com disposição.
E uma atmosfera
isso agrada-te.
Coro:
senhora.
tenho de te levar para casa esta noite.
senhora.
tenho de te levar para casa comigo esta noite.
versículo II
Tens de segurar o teu corpo direito
fazer-te gritar toda a noite
Eu faço essas coisas. isso é bom para si, senhora.…
Quando colocares o teu corpo ao lado do meu.
Então, tira os sapatos.
e deita-te e deixa-me acalmar-te…
Não tenho pressa.
Vou levar o meu tempo.…
(repeat hook)
(refrão repetido))
Ponte:
Então, vamos senhora.
vamos entrar no ritmo
Tenho de me aproximar de ti.
Custe o que custar.
Então vem dançar
E fazer um pouco de romance…
Vá lá, senhora!
Vá lá, miúda!
Vá lá, miúda!
(repetir Crous)
apalpa-o)