Estatic Fear — Somnium Obmutum letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Somnium Obmutum" de Estatic Fear.

Letra

Aumquam orem dulcem obliviscor de ea somniare non cassavi
Sed quod pulchrior et desiderandios illa somnia sunt ea major tristia mea cum
expergiscor
Tamen desiderio noctes illam dulces sed dolorosas, ut regno somnii amorem meum
osculis teneris tegere et suun capillium aureum permulcere
Conamen meae mentis spem tepirire interiret per scientia oprimeta
Devoratus per somnium obmutitum, lugen plenus desiderio
As the lorn nightingales' melodious pain, dies away through the
dusk-impregnated air
A sweet forgiving silence, delivers me from daily despair
Dreams of sweetest emotion touch my heart and smother my daily suppressed cries,
while a vision of beauty, pure and dear inspires me with a glimpse of paradise
Wandering like a vagabond, expelled from the joys of men. Barred from the
pleasure of company I solitary roam the night
How should I ever summon my courage, when the bitter gale of failure dominates
my heart? How should I ever enjoy the glare of the morning, when,
with the fading of the shadows shelter, departs?
As the moon kisses the sea and casts its glitter on the water
And majestically silence engulfs the lands
A dream woven of bitterness joy and desire stealthfully embraces my solitary
heart
Horis lucis simplex
Crescere, et somniator
Repudiatur nam sensus
Ab simplice redeor
Through skies of charming beauty, up to the stars divine
My mind lifts up enchanted, casts of all earthly chains
Subdued by nights sensation, engulfed by sweet temptation
I kiss the seals of slumber and let my spirit dream
Doubtful thoughts pull back my heart
The flame of delight chases, to burn
For every smile shall wither, the hopeful laughter fade
The cup of joys illusions bashed from the craving lips
And as all hopes are shattered, the last of patience gathered
The gale of bitter failure is all that shall remain
Cursed by my creator, and the spark of existence, so involuntarily bestowed
Come forth spirits of my solitary past, emotions of havoc and destruction be
unleashed
Be unleashed
I wonder if I ever could regain the virtues I have cast off long ago
I wonder if my eyes will ever catch a token of the sympathy I still crave
And all emotion of my former days dilute. For I shall learn how to live with
the truth. Soon I shall strip off the boundaries of hope
For a caring soul
Der flüchtig Vergnügungen müde
Der Tag voller qualvollem Frust
Wann mag der einst wohlvertraute Friede
Endlich wieder erfüllen die Brust
Und als der güldnen Sterne Glanz verging
Und des Morgens Rot am Himmel hing
Da ward des Nächtens Freud und Glück zerstoben
Ein neuer jammervoller Tag erhoben
Wohin verflogen der Stunden Zeit
Wohin des Nachts verhüllnd Barmherzigkeit
So flieht mein Sinn dem Himmel gleich
In Trübsinn schwer
An Kummer reich

Tradução da letra

Aumquam orem dulcem obliviscor de ea somniare non cassavi
Sed quod pulchrior et desiderandios illa somnia sunt ea major tristia mea cum
expergiscor
Tamen desiderio noctes illam dulces sed dolorosas, ut regno somnii amorem meum
osculis teneris tegere et suun capillium aureum permulcere
Conamen meae mentis spem tepirire interiret per scientia oprimeta
Devoratus per somnium obmutitum, lugen plenus desiderio
Enquanto a dor melodiosa dos Rouxinóis de lorn, morre através da
ar impregnado de Crepúsculo
Um doce silêncio perdoador, liberta-me do desespero diário
Sonhos de doce emoção tocam o meu coração e sufocam os meus gritos diários reprimidos,
enquanto uma visão de beleza, pura e querida me inspira com um vislumbre do paraíso
Vagueando como um vagabundo, expulso das alegrias dos homens. Barrado do
o prazer da companhia Eu vagueio sozinho pela noite
Como hei-de alguma vez invocar a minha coragem, quando o amargo vendaval do fracasso domina
o meu coração? Como poderia alguma vez apreciar o brilho da manhã, quando,
com o desaparecimento do abrigo das sombras, parte?
Enquanto a lua beija o mar e lança o seu brilho na água
E o silêncio abafa as terras
Um sonho feito de amargura alegria e desejo abraça furtivamente a minha solitária
coracao
Horis lucis simplex
Crescere, et somniator
Repudiatur nam sensus
Ab simplice redior
Através de céus de beleza encantadora, até as estrelas divinas
A minha mente ergue-se encantada, lança de todas as correntes terrenas
Subjugado pela sensação da noite, engolido pela doce tentação
Beijo Os selos do sono e deixo o meu Espírito sonhar
Pensamentos duvidosos fazem-me recuar o coração
A chama do prazer persegue, para queimar
Pois cada sorriso murchará, o riso esperançoso desvanecerá-se
O Cálice de alegrias ilusões arrancadas dos lábios desejosos
E como todas as esperanças estão despedaçadas, o último da paciência reuniu-se.
O vendaval da amarga falha é tudo o que restará
Amaldiçoado pelo meu Criador, e a centelha da existência, tão involuntariamente concedida
Venham espíritos do meu passado solitário, emoções de caos e destruição sejam
desencadear
Ser libertado
Pergunto-me se alguma vez poderei recuperar as virtudes que lancei há muito tempo.
Pergunto-me se os meus olhos alguma vez apanharão um sinal da simpatia que ainda anseio
E toda a emoção dos meus dias anteriores dilui-se. Pois aprenderei a viver com
verdade. Em breve, tirarei os limites da esperança.
Por uma alma carinhosa
Cansado de divertimentos fugazes
O dia cheio de frustrações excruciantes
Quando, como a paz outrora familiar
Finalmente novamente preencher o peito
E enquanto o brilho da Estrela Dourada passava
E a manhã ficou vermelha no céu
Então a alegria e a felicidade da noite foram destruídas
Um novo dia lamentável erguido
Onde as horas de tempo fluem
Onde na noite ocultando misericórdia
Então a minha mente foge como o céu
Pesado de tristeza
Rico em tristeza