Enzo Enzo — Une chanson à la Cole... letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Une chanson à la Cole..." de Enzo Enzo.
Letra
C’est beau ces jours de mélancolie
Ces jours où l’on aime le gris
Où l’on se sent si peu de chose
A l’abri d’une journée morose
Et d’une mélodie qui se pose
Une chanson qui dit adieu tout le temps
Qui vous chavire les sentiments
Aimer la peine ça existe
Un air qui vous rend enfin triste
La la la la lala
Une chanson à la Cole Porter
Qui donne le vague à l'âme
Une chanson à la Cole
Une vraie, une qui donne envie de pleurer
Volontiers
On se laisse aller aux mélodies bleues
Et on rêve
Une chanson à la Cole
Porteur de charme et de tendresse
Ce moment où le Khôl
Borde l' il d’une larme d’ivresse
Quelle caresse
Ce long murmure, cet air langoureux
Sur mes lèvres
Night and day I’ve got you under my skin
Let’s fall in lave but don’t fence me in
Pouvoir exulter ses faiblesses
Et souffrir sans que ça vous blesse
Pleurer ce n’est pas la détresse
Chaque note accroche un souvenir
Sur la portée de nos soupirs
C’est bon de vivre sa tristesse
En douceur et délicatesse
La la la la lala
Une chanson à la Cole Porter
Qui danne le vague à l'âme
Une chanson à la Cole
Une vraie, une qui donne envie de pleurer
Volontiers
On se laisse aller aux mélodies bleues
Et on rêve
Une chanson à la Cole
Porteur de charme et de tendresse
Au moment où le Khôl
Borde l' il d’une larme d’ivresse
Quelle caresse
Ce long murmure. cet air langoureux
Une chanson à la Cole…
Tradução da letra
É lindo estes dias de melancolia
Aqueles dias em que amamos Cinza
Onde te sentes tão pouco
Protegido de um dia sombrio
E uma melodia que surge
Uma canção que diz adeus o tempo todo
Que capta os teus sentimentos
Ama a dor que existe
Um ar que finalmente te deixa triste
La la la la lala
Uma canção do Cole Porter
Quem dá a onda à alma
Uma canção na escola
Um verdadeiro, um que te faz querer chorar
Voluntariamente
Largamos as melodias azuis
E sonhamos
Uma canção na escola
Portador de charme e ternura
Aquele momento em que o Khol
Limita-o com uma lágrima de embriaguez
Que carícia.
Aquele longo sussurro, aquele ar lânguido
Nos meus lábios
Noite e dia Tenho-te debaixo da minha pele
Vamos cair em lava mas não me cerces
Para ser capaz de exultar as fraquezas de alguém
E sofrer sem te magoar
Chorar não é angústia
Cada nota pendura uma lembrança
No âmbito dos nossos suspiros
É bom viver a sua tristeza
Suave e delicada
La la la la lala
Uma canção do Cole Porter
Quem Faz A Onda à alma
Uma canção na escola
Um verdadeiro, um que te faz querer chorar
Voluntariamente
Largamos as melodias azuis
E sonhamos
Uma canção na escola
Portador de charme e ternura
No momento em que o Khol
Limita-o com uma lágrima de embriaguez
Que carícia.
Aquele sussurro longo. aquele ar lânguido
Uma canção na escola…