Enrico Ruggeri — Oggetti smarriti letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Oggetti smarriti" de Enrico Ruggeri.
Letra
C'è il vestito da sera
che mettevi per me,
tra le cose che hai dimenticato qui;
delle scarpe di tela
consumate dal sole,
tra le cose che hai dimenticato qui.
C'è un giornale che ho letto,
le candele di cera,
tra le cose che non hai portato via;
il mio primo biglietto,
quella tua canottiera,
tra le cose che mi fanno compagnia.
E' incredibile pensare a come
a volte si nascondono,
poi saltano fuori
quando non le cerchi più;
sono come le persone come noi,
sono fatte come siamo fatti noi.
C'è quel vaso di fiori
che non riempivo più,
tra le cose che hai dimenticato qui;
una stampa a colori,
credo fosse Dalì,
tra le cose che hai dimenticato qui.
E il vento trasporta memorie:
sconfitte vestite da grandi vittorie.
E il vento riporta alla luce
certi segni sulla pelle che non cambieranno mai
sulle deboli persone come noi,
sulle povere persone come noi.
C'è un’impronta sul muro
perché un quadro non c'è,
tra le cose che hai dimenticato qui.
Tra i coltelli e il caffè
hai lasciato anche me,
tra le cose che hai dimenticato qui
Tradução da letra
Ali está o vestido de noite.
o que vestiste para mim,
entre as coisas que esqueceu aqui;
de sapatos de lona
consumido pelo sol,
entre as coisas que esqueceu aqui.
Li um jornal.,
velas de cera,
entre as coisas que não tiraste;
o meu primeiro bilhete,
esse teu top de tanque.,
entre as coisas que me fazem companhia.
É incrível pensar em como
às vezes escondem-se,
então eles saem
quando já não os procuras;
são como as pessoas como nós.,
eles são feitos como nós somos.
Há aquele vaso de flores.
que já não enchi,
entre as coisas que esqueceu aqui;
uma impressão a cores,
Acho que foi o Dali.,
entre as coisas que esqueceu aqui.
E o vento traz memórias:
derrotas vestidas de grandes vitórias.
E o vento traz de volta à luz
certas marcas na pele que nunca mudarão
sobre os fracos como nós,
sobre pessoas pobres como nós.
Há uma pegada na parede.
por que uma imagem não está lá,
entre as coisas que esqueceu aqui.
Entre facas e café
também me deixaste.,
entre as coisas que esqueceu aqui