Enrico Ruggeri — Non è più la sera letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Non è più la sera" de Enrico Ruggeri.

Letra

E adesso che hai le chiavi
Non devi più bussare
Non devi più suonare
Chè a suonare ci pensiamo noi
E adesso che hai le prove
Non devi sospettare
Di quest uomo particolare
Che si ferma quando vuole andare
Che di notte scappa anche se vuole te
E non sa dire perché
E si voltano le pagine
Con questo tempo che confonde noi
Con la sua fulligine
Ma non è detto che possa cancellare
Non è detto che ci possa fare male
Non è più, non è più, non è più
La sera delle ore piccole
Con quel profumo triste da balera
Non è più sera da stroboscopiche
Tra tutti i tentativi di prendersi
Una donna tutta intera
Non è più sera da forti incognite
Sera da chi solo di notte spera
E adesso che hai un po' d’amore
Non devi soffocare
Non lo devi mortificare
Che rimanga fondamentale;
Poca diffidenza o superiorità
E ti ripagherà
Non è più, non è più, non è più
La sera degli analgesici
E dei soldati in fila a una frontiera
Non è più sera da profilattici:
Provare e riprovare e a volte
Un buon proposito si avvera
Non è più sera da verdi tavoli
Sera da chi solo di notte spera
Non è più, non è più, non è più
La sera delle ore piccole
Con quel profumo triste da balera
Non è più sera da stroboscopiche
Tra tutti i tentativi di prendersi
Una donna tutta intera
Non è più sera da forti incognite
Sera da chi solo di notte spera
Sera da chi solo di notte spera

Tradução da letra

E agora que tens as chaves
Já não tens de bater à porta.
Já não tens de jogar.
O que pensamos de jogar
E agora que tens provas
Não precisas de suspeitar.
Deste homem em particular
Isso pára quando ele quer ir.
Que à noite ele foge mesmo que te queira
E ele não pode dizer porquê
E eles viraram as páginas
Com este tempo que nos confunde
Com a sua fulligina
Mas não se diz que pode apagar
Não se diz que nos pode magoar.
Foi-se, foi-se, foi-se
A noite da semana
Com esse triste perfume de balera
Já não é uma noite estroboscópica.
Entre todas as tentativas de tomar
Uma Mulher Inteira
Não é mais noite por fortes incógnitas
Noite daqueles que só à noite esperam
E agora que tens algum amor
Não precisas de sufocar.
Não tens de o mortificar.
Que continua a ser fundamental;
Pouca desconfiança ou superioridade
E vai pagar-te de volta.
Foi-se, foi-se, foi-se
Na noite dos analgésicos
E soldados alinhados numa fronteira
Não é mais noite por profilaxia:
Tenta e tenta de novo e às vezes
Um bom propósito torna-se realidade
Acabou-se a noite das mesas verdes
Noite daqueles que só à noite esperam
Foi-se, foi-se, foi-se
A noite da semana
Com esse triste perfume de balera
Já não é uma noite estroboscópica.
Entre todas as tentativas de tomar
Uma Mulher Inteira
Não é mais noite por fortes incógnitas
Noite daqueles que só à noite esperam
Noite daqueles que só à noite esperam