Enrico Ruggeri — La casa in riva al mare letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La casa in riva al mare" de Enrico Ruggeri.
Letra
Ed una casa bianca in mezzo al blu
Una donna si affacciava:
Maria, è il nome che le dava lui
Alla mattina lei apriva la finestra
E lui pensava 'Quella è casa mia
Tu sarai la mia compagna, Maria':
Una speranza e una follia
E sognò la libertà e sognò di andare via, via
E un anello vide già sulla mano di Maria
Lunghi silenzi: come sono lunghi gli anni
Parole dolci che si immaginò:
'Questa sera vengo fuori, Maria
Ti vengo a fare compagnia'
E gli anni stan passando, tutti gli anni insieme;
Ha già i capelli bianchi e non lo sa
Dice sempre 'Manca poco, Maria
Vedrai che bella la città'
E sognò la libertà e sognò di andare via, via
E un anello vide già sulla mano di Maria
E gli anni son passati, tutti gli anni insieme
Ed i suoi occhi ormai non vedon più
Disse ancora:'La mia donna sei tu'
E poi fù solo in mezzo al blu
E poi fù solo in mezzo al blu
E poi fù solo in mezzo al blu
E poi fù solo in mezzo al blu
Tradução da letra
E uma casa branca no meio do azul
Uma mulher destacou-se:
Maria, foi o nome que ele lhe deu.
De manhã ela abriu a janela
E ele pensou que era a minha casa .
Serás a minha companheira, Mary.':
Uma esperança e uma loucura
E sonhava com a liberdade e sonhava em ir embora, longe
E um anel que ele já viu na mão da Mary
Longos silêncios: quanto tempo são os anos
Palavras doces que imaginaste:
Vou sair esta noite, Maria.
Vou fazer-te companhia.
E os anos passam, todos os anos juntos;
Ela já tem cabelo branco e não sabe
Ele diz sempre: "está a chegar, Maria.
Verás como a cidade é bonita.
E sonhava com a liberdade e sonhava em ir embora, longe
E um anel que ele já viu na mão da Mary
E os anos passaram, todos os anos juntos
E os seus olhos já não vêem
Ele disse outra vez: "a minha mulher És tu.'
E depois estava no meio do azul
E depois estava no meio do azul
E depois estava no meio do azul
E depois estava no meio do azul