Enrico Ruggeri — Dalla vita in giù letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dalla vita in giù" de Enrico Ruggeri.
Letra
Stavolta è quella buona, sì, io non mi muovo più
E la chitarra suona, sì, l’hai accordata tu
Bambina romantica, bambina che adesso cuoce
Mi hai sottrato in extremis a un invecchiamento precoce
E quando ti telefono hai la tachicardia
Davanti al mio microfono c'è un po di gelosia
Bambina dolcissima, bambina che dorme poco
Aspetta domani per farmi capire che non è un gioco
Però mi lascio andare appena tu sei via
E poi mi lascio fare un po di compagnia
Se io mi sento male quando non ci sei tu
Non è cervello o cuore:è dalla vita in giù
È dalla vita in giù
Lo so, fa male conversare con le fotografie
Lo so che devi sopportare tutte le mie manie
Bambina docissima, bambina che ha già paura
Prenditi un posto nella mia vita poco sicura
Non mi so contenere appena non ci sei
Non mi so risparmiare, nemmeno lo vorrei
Non mi so riposare per vivere di più
Non è di certo amore:è dalla vita in giù
È dalla vita in giù
Bambina terribile, bambina che piange forte
Non voglio vedere le mie giornate farsi corte
Però mi lascio andare appena tu sei via
E poi mi lascio fare un po di compagnia
Se io mi sento male quando non ci sei tu
Non è cervello o cuore:è dalla vita in giù
Dalla vita in giù
Non mi so contenereappena non ci sei
Non mi so risparmiare, nemmeno lo vorrei
Non mi so riposare per vivere di più
Non è di certo amore:è dalla vita in giù
È dalla vita in giù
Tradução da letra
Desta vez é a boa, sim, já não me mexo.
E a guitarra toca, sim, afinaste-a
Rapariga romântica, rapariga que agora cozinha
Apanhaste-me em extremis de um envelhecimento precoce.
E quando te ligo, tens taquicardia.
Diante do meu microfone há um pouco de ciúme
Doce menina, menina que dorme pequena
Espera até amanhã para me dizeres que não é um jogo.
Mas eu largo-te assim que te fores embora.
E depois deixei-me fazer companhia.
Se me sentir mal quando não estás lá
Não é cérebro ou coração, é da cintura para baixo.
É da cintura para baixo.
Eu sei, dói conversar com fotografias.
Sei que tens de aturar todos os meus desejos
Criança dócil, criança que já tem medo
Ter um lugar na minha vida insegura
Não me consigo conter assim que te fores embora.
Eu não posso me poupar, eu nem gostaria de
Não posso descansar para viver mais tempo.
Certamente não é amor:é da vida para baixo
É da cintura para baixo.
Menina terrível, menina chorona
Não quero ver os meus dias no Tribunal.
Mas eu largo-te assim que te fores embora.
E depois deixei-me fazer companhia.
Se me sentir mal quando não estás lá
Não é cérebro ou coração, é da cintura para baixo.
Da cintura para baixo
Não consigo conter-te. não estás lá.
Eu não posso me poupar, eu nem gostaria de
Não posso descansar para viver mais tempo.
Certamente não é amor:é da vida para baixo
É da cintura para baixo.