Emperor — A Fine Day To Die letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Fine Day To Die" de Emperor.

Letra

Orgy of silence, conspiracy of peace.
Only the sound of the cold northern breeze.
Twinsun sink fading behind the black lake.
Asleep is the mountains, yet the night is awake.
Strange is the night. Now black stars rise.
And many Moons circle through silent the night.
Along the black mountainside, scattered
by the campfires awaiting the dawn.
Two times a hundred men in battles.
Tried by the steel in the arrow, axe and the sword.
By battle worn, hunger torn, awaiting
for the Sun to break through the cold haze
and for the banners of Ebal to appear
on the hill in the Sun’s first warm rays.
The elder among the men looked deep into
the fire and spoke loud with pride.
Tomorrow is a fine day to die.
Now the morning advance from far East.
Now the Sun breaks through dustclouds and haze.
Now a forest of spears appears on the hill
and steel shines bright in the Sun’s first rays.
Die.
Die.
Die.

Tradução da letra

Orgia de silêncio, conspiração da paz.
Apenas o som da brisa fria do Norte.
O lava-loiças está a desaparecer atrás do Lago Negro.
As montanhas estão adormecidas, mas a noite está acordada.
Estranho é a noite. Agora as estrelas negras erguem-se.
E muitas luas rodeiam através do silêncio da noite.
Ao longo da Montanha Negra, dispersos
pelas fogueiras, que aguardam o amanhecer.
Duas vezes cem homens em batalhas.
Tentado pelo aço na flecha, Machado e espada.
Pela batalha desgastada, a fome rasgada, à espera
para o sol quebrar através da Névoa Fria
e para as faixas do Ebal aparecerem
na colina, nos primeiros raios quentes do sol.
O mais velho entre os homens olhou profundamente
o fogo e falou alto com orgulho.
Amanhã é um belo dia para morrer.
Agora o avanço da manhã do Extremo Oriente.
Agora o sol passa por dustclouds e neblina.
Agora uma floresta de lanças aparece na colina
e o aço brilha nos primeiros raios de sol.
Morrer.
Morrer.
Morrer.