Emily Loizeau — Parmi Les Cailloux letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Parmi Les Cailloux" de Emily Loizeau.
Letra
Parmi les cailloux
Je creuse chez vous;
Je cherche de l’or,
L'Étoile du Nord.
Qu’elle est légère cette mélodie.
J’avais des tresses mais, elles sont parties
Dans le vent.
Tourne vaste monde,
Ma bagatelle gronde et ne faiblit pas.
Roule mappemonde,
Je fabrique une bombe avec mes dix doigts.
Parmi les cailloux
J’habite chez vous;
Je mords la poussière,
La terre et les clous.
Qu’elle est légère cette mélodie.
L’enfant du Sud un jour est parti
Dans le vent.
Tourne vaste monde,
Ma bagatelle gronde et ne faiblit pas.
Roule mappemonde,
Je fabrique une bombe avec mes dix doigts.
Parmi les cailloux
Assise je joue;
Je jette des sorts
Aux enfants du Nord.
Je me souviens d’une mélodie.
J’avais des tresses, mais tout est parti
Dans le vent.
Je me souviens d’une mélodie.
L’enfant du Sud un jour est parti
Dans le vent.
(Merci à loufie pour cettes paroles)
Tradução da letra
Entre os seixos
Eu cavo na tua casa;
Estou à procura de ouro.,
estrela.
Que ela é a luz desta melodia.
Tinha tranças, mas desapareceram.
Ao vento.
Transforma um mundo vasto,
A minha ninharia murmura e não vacila.
Rolar o mapa do mundo,
Faço uma bomba com os meus dez dedos.
Entre os seixos
Eu vivo contigo.;
Eu mordo o pó,
Terra e pregos.
Que ela é a luz desta melodia.
A criança do Sul um dia saiu
Ao vento.
Transforma um mundo vasto,
A minha ninharia murmura e não vacila.
Rolar o mapa do mundo,
Faço uma bomba com os meus dez dedos.
Entre os seixos
Sentado eu jogo;
Lancei feitiços.
Às crianças do Norte.
Lembro-me de uma melodia.
Tinha tranças, mas tudo desapareceu.
Ao vento.
Lembro-me de uma melodia.
A criança do Sul um dia saiu
Ao vento.
(Obrigado a loufie por estas palavras)